E150 - Reading Chekhov together #5

E150 - Reading Chekhov together #5

Author: BeFluent May 1, 2024 Duration: 21:01

Join BeFluent - https://bit.ly/3PnVR6u

Text from today:
Прошла неделя после знакомства.
A week had passed since their introduction.

Был праздничный день.
It was a holiday.

В комнатах было душно, а на улицах вихрем носилась пыль, срывало шляпы.
It was stuffy indoors, and dust whirled on the streets, blowing hats off.

Весь день хотелось пить, и Гуров часто заходил в павильон и предлагал Анне Сергеевне то воды с сиропом, то мороженого.
They were thirsty all day, and Gurov often went into the pavilion, offering Anna Sergeyevna either syrupy water or ice cream.

Некуда было деваться.
There was nowhere to go.

Вечером, когда немного утихло, они пошли на мол, чтобы посмотреть, как придет пароход.
In the evening, when it had calmed down a bit, they went to the pier to watch the steamboat arrive.

На пристани было много гуляющих; собрались встречать кого-то, держали букеты.
There were many people walking on the pier; some were there to meet someone, holding bouquets.

И тут отчетливо бросались в глаза две особенности нарядной ялтинской толпы: пожилые дамы были одеты, как молодые, и было много генералов.
And here, two features of the dressed-up Yalta crowd were distinctly noticeable: elderly ladies dressed like the young, and there were many generals.

По случаю волнения на море пароход пришел поздно, когда уже село солнце, и, прежде чем пристать к молу, долго поворачивался.
Due to rough seas, the steamboat arrived late, after sunset, and turned around for a while before docking at the pier.

Анна Сергеевна смотрела в лорнетку на пароход и на пассажиров, как бы отыскивая знакомых, и когда обращалась к Гурову, то глаза у нее блестели.
Anna Sergeyevna looked at the steamboat and its passengers through her lorgnette, as if searching for acquaintances, and her eyes sparkled when she turned to Gurov.

Она много говорила, и вопросы у нее были отрывисты, и она сама тотчас же забывала, о чем спрашивала; потом потеряла в толпе лорнетку.
She spoke a lot, and her questions were abrupt, and she quickly forgot what she had asked; later, she lost her lorgnette in the crowd.

Нарядная толпа расходилась, уже не было видно лиц, ветер стих совсем, а Гуров и Анна Сергеевна стояли, точно ожидая, не сойдет ли еще кто с парохода.
The dressed-up crowd dispersed, faces were no longer visible, the wind died down completely, and Gurov and Anna Sergeyevna stood, as if waiting to see if anyone else would come off the steamboat.

Анна Сергеевна уже молчала и нюхала цветы, не глядя на Гурова.
Anna Sergeyevna was now silent, smelling flowers, not looking at Gurov.

— Погода к вечеру стала получше, — сказал он. — Куда же мы теперь пойдем? Не поехать ли нам куда-нибудь?
"The weather has gotten better this evening," he said. "Where shall we go now? Should we go somewhere?"

Она ничего не ответила.
She said nothing.

Telegram Channel - https://t.me/befluentinrussian


Ever feel like your Russian studies need a real conversation, not just another textbook exercise? That’s the space where the Be Fluent in Russian Podcast lives. Hosted by BeFluent, these episodes are built on the idea that language is for using, not just memorizing. You’ll hear natural dialogues, pick apart useful phrases from everyday situations, and get a steady stream of new vocabulary that sticks because you understand the context. It’s more than just lessons; it’s about training your ear to catch the rhythm and flow of spoken Russian, moving you closer to thinking in the language itself. Each week brings a fresh challenge, whether it’s dissecting a tricky grammatical point through clear examples or exploring cultural nuances that give the words their true meaning. This podcast serves as a consistent companion for your journey, turning dedicated practice into genuine confidence. Tune in to transform your listening comprehension and build the skills that lead to actual, fluent conversation.
Author: Language: English Episodes: 232

Be Fluent in Russian Podcast
Podcast Episodes
E232 - Finishing Requiem [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 59:39
Join BeFluent - https://befluent.netTelegram Channel - https://t.me/befluentinrussian
E230 - Why Ahmatova's poems were not written [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 10:33
Join BeFluent - https://befluent.net/Во время сталинских репрессий любое письменное слово могло быть опасным. Записанные стихи считались уликой: за них могли арестовать не только автора, но и тех, у кого нашли текст. Ахм…
E229 -  Ahmatova's major life event [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 11:07
Join BeFluent - https://befluent.net/В 1930-е годы в СССР начались массовые репрессии. Людей арестовывали внезапно, часто ночью, без объяснений. Сын Анны Ахматовой, Лев Гумилёв, был арестован, и поэтесса каждый день прих…
E228 - Ahmatova's short biography [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 7:26
Join BeFluent - https://befluent.net/Анна Ахматова родилась в 1889 году в Одессе. Она стала одной из самых известных русских поэтов XX века. Ахматова писала о любви, времени, памяти и боли.В молодости её стихи быстро ста…
E226 - My goals for 2026 [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 10:15
Join BeFluent - https://befluent.net/Telegram Channel - https://t.me/befluentinrussian
E225 - Unknown story about War and Peace [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 16:41
Join BeFluent - https://bit.ly/3PnVR6uМало кто знает, что «Война и мир» начиналась совершенно не как роман о войне. Few people know that War and Peace did not begin as a novel about war at all.Первоначально Толстой собир…
E223 - War and Peace of Tolstoy [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 12:21
Join BeFluent - https://bit.ly/3PnVR6uTelegram Channel - https://t.me/befluentinrussian