Hecho polvo

Hecho polvo

Author: 1001 Reasons To Learn Spanish March 15, 2019 Duration: 0:00
¡Estoy hecho polvo! Resumen: Los profesores de idiomas estamos siempre hechos polvo. Hoy te explico por qué. TRANSCRIPCIÓN Hola, chicos, ¿qué tal? Bienvenidos a un nuevo episodio de Español Con Juan. Ya sabéis, que este es un podcast en español para aprender español. ¿Qué tal la semana? ¿Todo bien? Espero que sí. Yo estoy bien, pero bastante hecho polvo. Supongo que muchos ya sabéis que estar hecho polvo quiere decir estar muy cansado, muy muy cansado. Puede ser un cansancio mental o un cansancio físico. Yo estoy hecho polvo no físicamente, porque no hago ningún tipo de esfuerzo físico. Es decir, yo no trabajo en una obra ni en una mina ni soy camarero en un bar o no sé… no tengo ninguno de esos trabajos que requieren un gran esfuerzo físico. Ser camarero, he dicho ser camarero, y es verdad que ser camarero es muy cansado. No es como trabajar en una mina o como trabajar de albañil en una obra, pero, bueno, hay que pasar muchas horas de pie, caminar siempre de arriba abajo, llevar comida, bebidas, estar siempre atento, recordar lo que te han pedido… en fin, es un trabajo estresante mentalmente y que físicamente te cansa. Bueno, yo no tengo ninguno de esos trabajos. Mi trabajo no requiere mucho esfuerzo físico. Aunque bueno, tengo que decir que es verdad que después de cada clase yo termino muerto, muerto de cansancio. Hecho polvo, vamos. Mis clases son de dos horas y a veces me pasa que no me siento durante dos horas. Estoy de pie, explicando en la pizarra, enfrente de los estudiantes, o tengo que acercarme a ellos, comprobar que están trabajando bien, escuchar qué dicen, responder a sus preguntas… y todo eso de pie, claro. Además, ser  profesor de idiomas es mucho más cansado que ser profesor de historia o de matemáticas. No sé si os habéis dado cuenta, pero un profesor de idiomas tiene que usar el lenguaje corporal, hacer gestos con las manos, con el cuerpo, moverse… Si por ejemplo un estudiante me pregunta qué significa “nadar”, yo no le digo la traducción en inglés. Yo me pongo a nadar. Es decir, hago un poco de mimo. Con las manos, simulo que estoy en una gran piscina, que me pongo un bañador, que me tiro al agua desde el trampolín, hago ruidos con la boca ¡Splash! Y empiezo a mover los brazos como si estuviera nadando… Claro, sería más fácil decir: Swimming, nadar en español es swimming o to swim. Pero, no, yo no hago eso. Yo intento hablar muy poco en inglés en mis clases. Creo que la clase de español debe ser un lugar donde los estudiantes estén inmersos en el español, ¿no? Porque, a ver, qué sentido tendría ir a clase de español si el profesor te da directamente la traducción en inglés. Bueno, total, eso es lo que yo hago. Y luego, claro, otro estudiante me hace otra pregunta: ¿Qué significa “pasear al perro”? Y entonces, venga, yo finjo que estoy en el parque y que llevo un perro con un collar, que luego lo suelto, que el perro se echa a correr, que yo le tiro una pelota o un palo para que me la traiga… en fin… que uso de nuevo mi cuerpo y el lenguaje corporal para explicar las palabras en español, que nunca o casi nunca doy la definición en inglés porque, bueno, no sé, pero así es más divertido, ¿no? Sí, esa es la clave. Es más divertido. Yo no sé si será más efectivo. Yo no sé si desde el punto de vista metodológico o pedagógico vale realmente la pena hacer todo este esfuerzo, no sé si los estudiantes aprenden mejor cuando el profesor se pone a explicar las palabras con gestos, con el cuerpo, con las expresiones de la cara, haciendo mímica… No sé si es realmente más eficaz, pero lo que sí sé es que es más divertido. Al menos para mí. Yo me aburriría si simplemente tuviera que explicar las palabras o traducirlas al inglés. Y yo lo último que quiero hacer es aburrirme en clase. Estoy hablando de clases de principiantes, claro. Si estoy en clases de estudiantes de nivel intermedio alto o avanzado, es diferente. En clases de nivel avanzado puedo hablar en español tranquilamente y entonces cuando los estudian...

¿Te has preguntado cómo suena realmente el español en una conversación cotidiana, más allá de los ejercicios de gramática? Español con Juan es ese espacio donde el idioma cobra vida, creado por 1001 Reasons To Learn Spanish. Aquí no encontrarás lecciones estructuradas al uso, sino charlas naturales y entretenidas sobre una gran variedad de temas: desde anécdotas personales y curiosidades culturales hasta reflexiones sobre la vida diaria. La idea es que tu oído se acostumbre al ritmo, las expresiones y la pronunciación reales, mientras disfrutas de un contenido genuino. Juan habla de manera clara y a una velocidad pensada para estudiantes, repitiendo ideas y usando un vocabulario accesible para reforzar la comprensión. Este enfoque hace que cada episodio sea una inmersión lingüística relajada, ideal para quienes ya tienen una base y quieren dar el salto a entender el español hablado. Al escuchar este podcast, gradualmente empezarás a captar giros idiomáticos, a mejorar tu comprensión auditiva y a sentirte más seguro con el lenguaje. Es como tener una charla amistosa que, sin que te des cuenta, construye tu fluidez. Perfecto para escuchar durante un paseo o en el transporte, cada capítulo es una oportunidad para conectar con el idioma de una forma orgánica y, sobre todo, muy humana.
Author: Language: Spanish Episodes: 265

Español con Juan
Podcast Episodes
Tengo una idea [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 24:43
Llevo algún tiempo dándole vueltas a una idea, pero quizás ya es demasiado tarde... ESCUCHA TODOS LOS EPISODIOS DE NUESTRO PODCAST: https://1001reasonstolearnspanish.com/podcasts/
El mayor error de mi vida [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 23:36
Hoy os cuento cuál ha sido el mayor error que he cometido en mi vida. ESCUCHA TODOS LOS EPISODIOS DE NUESTRO PODCAST: https://1001reasonstolearnspanish.com/podcasts/
Aquí no hay nadie [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 13:20
Llevo varios días en un lugar increíble, en medio de las montañas. Aquí no hay nadie y todo está en silencio. No se escucha ningún ruido. No se oye nada. Es el lugar ideal para relajarse y ponerse las pilas antes de volv…
Con Franco vivíamos mejor (algunos) [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 24:27
A veces recordamos el pasado con nostalgia. Echamos de menos nuestra juventud. Y nos parece que antes todo era mejor. Pero es solo una ilusión. En realidad el pasado no era tan bueno como nosotros lo recordamos. ESCUCHA…
¿Vacaciones en familia? ¡No, gracias! [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 28:53
En mi último viaje a Tenerife con mi familia me ocurrió algo terrible. En este episodio os lo cuento todo. ESCUCHA TODOS LOS EPISODIOS DE NUESTRO PODCAST: https://1001reasonstolearnspanish.com/podcasts/
Basta de ejercicios de gramática [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 25:35
En mis cursos de español siempre pongo ejercicios de gramática y vocabulario, pero voy a dejar de hacerlo. Mucha gente cree que haciendo muchos ejercicios de este tipo aprenderá a hablar muy bien. En este vídeo podcast h…
¿Cómo ponen esto en la tele? [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 20:14
Cuando llegué a Inglaterra por primera vez (hace muchos años) experimenté un choque cultural bastante fuerte. Por primera vez, descubrí que había gente en el mundo que tenía un punto de vista muy diferente del mío. Estuv…
Un irlandés enamorado de España [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 24:07
Hoy os hablo desde Irlanda, un lugar más cerca de España de lo que parece, y de un irlandés que se enamoró tanto de España que hoy es español. ESCUCHA TODOS LOS EPISODIOS DE NUESTRO PODCAST: https://1001reasonstolearnspa…
El peor día de mi vida [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 31:27
Me gusta enseñar español con historias. En mis libros, en mis vídeos y en mis cursos de español online, siempre cuento un montón de historias porque creo que con las historias se aprende en contexto, de una manera más na…
¿Hay que estudiar TODAS las palabras? [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 30:42
Muchas personas piensan que para hablar bien un idioma hay que aprender TODAS las palabras del diccionario y todas las expresiones que usan los nativos. Y se dedican a memorizarlo todo: las frutas, los muebles de la casa…