Fluent Fiction - Danish:
Farmyard Frenzy: Lessons in Collaboration Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/da/episode/2026-03-08-07-38-19-da Story Transcript:
Da: Under den klare forårssol stod Mikkel på stien, der førte til gården.
En: Under the clear spring sun, Mikkel stood on the path leading to the farm.
Da: Han åndede dybt ind og kunne lugte friske blomster og nypløjet jord.
En: He took a deep breath and could smell fresh flowers and freshly plowed earth.
Da: Det var i dag, han ville vise alle, hvor meget han vidste om landbrug.
En: Today was the day he would show everyone how much he knew about farming.
Da: Hans bedste ven, Freja, gik ved siden af ham, mens klassen traskede hen mod Kaspergården.
En: His best friend, Freja, walked beside him as the class trudged towards Kaspergården.
Da: De nåede indgangen, hvor Kasper, den garvede landmand, ventede på dem.
En: They reached the entrance, where Kasper, the seasoned farmer, awaited them.
Da: "Velkommen til min gård," sagde han med en stemme, der var lige så robust som hans håndtryk.
En: "Welcome to my farm," he said with a voice as robust as his handshake.
Da: Mikkel kiggede rundt med julelys i øjnene.
En: Mikkel looked around with eyes like Christmas lights.
Da: Han havde læst om kvæg, maskiner og afgrøder, og nu ville han bevise det.
En: He had read about livestock, machinery, and crops, and now he wanted to prove it.
Da: "Ved du, hvad det er?"
En: "Do you know what that is?"
Da: spurgte han højt og pegede på en stor, rød traktor, da de gik forbi markerne.
En: he asked loudly, pointing at a large, red tractor as they passed by the fields.
Da: "Måske kan du forklare det for mig?"
En: "Maybe you can explain it to me?"
Da: svarede Kasper med et listigt smil, hvilket fik Mikkel til at blive lidt rød i kinderne.
En: replied Kasper with a sly smile, making Mikkel blush a little.
Da: Freja stoppede ved dyreindhegningen fyldt med får og geder.
En: Freja stopped by the animal pen filled with sheep and goats.
Da: "Se, de er søde," sagde hun, mens hun vinkede til en lille, uldet ged, der nysgerrigt kiggede tilbage.
En: "Look, they're cute," she said, waving to a small, woolly goat that curiously glanced back.
Da: Mikkel, der ønskede at forstå det hele, fulgte sine venner og begyndte at hjælpe Kasper med at fodre dyrene.
En: Mikkel, wanting to understand everything, followed his friends and began to help Kasper feed the animals.
Da: Men snart stod han overfor sin udfordring - den høfeber, han altid havde nægtet at anerkende, snurrede i næsen.
En: But soon he faced his challenge – the hay fever he had always refused to acknowledge, tickled his nose.
Da: Han nøs højlydt og skræmte en flok høns, som pludselig flaksede rundt, deres fjer flagrende i luften.
En: He sneezed loudly and startled a flock of hens, which suddenly fluttered around, their feathers floating in the air.
Da: "For pokker, Mikkel!"
En: "For heaven's sake, Mikkel!"
Da: råbte Kasper, da hønsene vrimlede ud af deres hegn.
En: shouted Kasper as the hens swarmed out of their pen.
Da: Panikken bredte sig i gårdspladsen.
En: Panic spread in the farmyard.
Da: Mikkel stod paralyseret, indtil Frejas hånd trak i hans arm.
En: Mikkel stood paralyzed until Freja's hand pulled at his arm.
Da: "Kom nu!
En: "Come on!
Da: Vi skal hjælpe!"
En: We have to help!"
Da: sagde hun ivrigt.
En: she said eagerly.
Da: Sammen begyndte de at samle hønsene...