Fluent Fiction - German:
Spring's Promise: Rediscovering Family's True Worth Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/de/episode/2026-05-07-07-38-19-de Story Transcript:
De: Draußen begann der Frühling.
En: Outside, spring began.
De: Die Bäume blühten.
En: The trees were blooming.
De: Die Vögel zwitscherten.
En: The birds were chirping.
De: Doch drinnen im Krankenhauszimmer war es ruhig.
En: But inside the hospital room, it was quiet.
De: Weiches Piepsen der Maschinen füllte den Raum.
En: Soft beeping of the machines filled the space.
De: Ab und zu hörte man die Schritte der Krankenschwestern.
En: Now and then, you could hear the footsteps of the nurses.
De: Franz saß auf einem harten Stuhl neben dem Bett seiner Schwester Greta.
En: Franz sat on a hard chair next to the bed of his sister Greta.
De: Sie war blass, aber sie lächelte sanft.
En: She was pale, but she smiled gently.
De: Ihr Lächeln wirkte beruhigend.
En: Her smile was soothing.
De: "Mach dir keine Sorgen, Franz," sagte sie.
En: "Don't worry, Franz," she said.
De: "Mir geht es gut.
En: "I'm fine."
De: "Franz fühlte sich schuldig.
En: Franz felt guilty.
De: „Es tut mir leid, dass ich nicht früher gekommen bin“, sagte er.
En: "I'm sorry I didn't come earlier," he said.
De: Er war oft beschäftigt mit der Arbeit.
En: He was often busy with work.
De: Er sah zu, wie Greta versuchte, sich aufzurichten.
En: He watched as Greta tried to sit up.
De: „Es ist in Ordnung“, sagte Greta leise.
En: "It's okay," said Greta quietly.
De: „Ich verstehe, wie wichtig dein Job ist.
En: "I understand how important your job is."
De: “Aber tief drinnen wusste Franz, dass es nicht gut genug war.
En: But deep down, Franz knew it wasn't good enough.
De: Seine Familie sollte auch wichtig sein.
En: His family should be important too.
De: Franz entschied sich, ein paar Tage frei zu nehmen.
En: Franz decided to take a few days off.
De: Er wollte für Greta da sein.
En: He wanted to be there for Greta.
De: Diesmal wollte er es richtig machen.
En: This time, he wanted to do it right.
De: An einem Nachmittag fragte Greta: „Wie läuft es im Büro?
En: One afternoon, Greta asked, "How's it going at the office?"
De: “ Franz zuckte mit den Schultern.
En: Franz shrugged.
De: „Es ist hektisch, aber das kann warten.
En: "It's hectic, but that can wait."
De: “ Er versuchte, sich auf Greta zu konzentrieren, nicht auf seine Arbeit.
En: He tried to focus on Greta, not on his work.
De: Dann kam der schwierige Tag.
En: Then came the difficult day.
De: Greta hatte plötzlich Schmerzen.
En: Greta suddenly had pain.
De: Die Ärzte eilten herein.
En: The doctors rushed in.
De: Franz spürte, wie ihm das Herz in die Hose rutschte.
En: Franz felt his heart sink.
De: Es war ein Moment der Erkenntnis.
En: It was a moment of realization.
De: Seine Abwesenheit war schwerwiegender, als er dachte.
En: His absence was more serious than he thought.
De: „Du wirst gesund, Greta,“ flüsterte Franz und drückte ihre Hand.
En: "You will get better, Greta," Franz whispered and squeezed her hand.
De: In diesem Moment machte er sich ein Versprechen.
En: At that moment, he made himself a promise.
De: Er würde sich ändern.
En: He would change.
De: Seine Schwester brauchte ihn, und er...