#138 - B1 - 10 уроков от Толкина

#138 - B1 - 10 уроков от Толкина

Author: Sergey Bey October 19, 2025 Duration: 22:21

🎙️ In today's episode Sergey is sharing 10 lessons he has learned after finishing reading J.R.R. Tolkien's "Lord of the Rings".
If you want to share your story or opinion, send an audio recording to our email: inrussianfromafar@gmail.com
📜 TRANSCRIPTS AND VOCABULARY:  https://storysergey.com/MEMBERSHIP

☕ Help to get the new gear for the podcast : https://storysergey.com/DONATE

🌐 BEST APP FOR LEARNING LANGUAGES --> LingQ: https://storysergey.com/LINGQ

📖 My story-course about Rosa : https://storysergey.com/ROSASTORY

💬 Practice Russian for free on my Discord server: https://storysergey.com/COMMUNITY

💳 Support Links:

  • PayPal:  https://storysergey.com/PAYPAL
  • Bitcoin: bc1q4vecdwnez6dfxh2q6jdyd5p4ujwsdylzz7dcd8
  • Ethereum: 0x7AB39399F25ad083D5Fc324D318Ad8B5Dff1F4D3

🌐 If you want to study Russian with me, check out my website: sergeystoryteller.com

📧 Have questions or feedback? Email us at inrussianfromafar@gmail.com, or DM/comment on our Facebook or Instagram page.

📺 Also, check out our Youtube channel.

📜 Transcript(preview): 
Привет! Добро пожаловать на мой подкаст “По-русски Издалека” и, как всегда, с вами ваш хост Сергей. Ну, друзья, во-первых, сегодня я бы хотел поблагодарить всех тех, кто написал мне, отправил сообщения, отправил письма, комментировал. Как вы знаете, возможно или не знаете, в прошлом подкасте я говорил о выгорании и вы мне написали и были тёплые слова, поддержки. Мне очень приятно. Так что спасибо большое. Я очень это ценю. И да, действительно, я никуда не ухожу. Просто нужно было немножко как-то рекалибрироваться, скажем так. Вот. И поэтому сегодня я решил все-таки рассказать вам про то, что мне интересно. А именно я расскажу вам 10 уроков, которые я получил от прочтения Властелина Колец. Да, возможно, я упоминал об этом. Тут или там, что я читаю Властелин Колец, я вот закончил читать его пару месяцев назад. Я думаю, на самом деле я очень медленно читал. Я читал все эти три книги почти, я думаю, до полтора года. Ну вот, примерно по полгода на одну книгу, скажем так. Вот. Но я закончил и есть много интересного, о чем я могу вам рассказать.

Но прежде чем мы начнём, как обычно, по традиции я бы хотел сказать ещё отдельное спасибо патронам на Патреоне. Друзья, спасибо вам большое. Я очень вам за это благодарен. И особенно, особенно отдельно спасибо хотел бы сказать моим суперпатронам, таким как Joеl, Jeff, Josh, Liz, Holly, Andrea, Brusle, а также Michael. Спасибо вам, друзья. Ну что, поехали слушать подкаст?

Итак, ну во-первых, что я хочу сказать? 10 уроков — это не какие-то, я бы сказал, такие самые лучшие уроки, которые вы можете получить от прочтения этой книги — это мои личные уроки. Потому что сейчас, вы знаете, у “Толкина” есть куча, не знаю, видео на YouTube, есть куча подкастов. Есть очень, очень много даже, я бы сказал, людей из научной сферы. Да, есть толкинология, я думаю, или толкиноведение. То есть специалисты, которые изучают, и, возможно, те вещи, которые я сегодня скажу, они такие, может быть, базовые или очевидные, но я старался именно выбирать те вещи, которые для меня лично важны. Поэтому мне хотелось бы ими с вами поделиться. Итак, первая вещь, которую я бы хотел заметить, не совсем о книге, как о её содержании, а скорее от опыта. Дело в том, что я читал её на английском в оригинале, и вы знаете, мой английский, конечно, не плохой, но там было очень, очень много незнакомых слов. Если вы когда-нибудь читали Толкина, то вы знаете, что он, конечно, любит, я бы не сказал, лить воду, но любит описывать все детали в мельчайших подробностях. И он использует очень много разного вокабуляра, которого я раньше не знал. И когда я только начал читать, я, может быть, первый несколько страниц пытался какие-то слова переводить, смотреть в словаре, но потом меня быстро оставил это дело и просто начал дальше читать. К чему я это говорю, что это никак не повлияло на моё удовольствие от прочтения книги. Потому что, несмотря на то, что я, возможно, не знаю, 10% слов, которые мне попадались, я совершенно не понимал, ну или понимал по контексту, но некоторые вообще не понимал. Я всё равно понимал суть и мне всё равно было интересно читать дальше, хотя я уже знаю сюжет, да, как бы я смотрел фильмы. Но это был первый раз в моей жизни, когда я читал эти книги, поэтому да. То есть первый урок, что не нужно понимать все слова для получения удовольствия от прочтения. Друзья, так что для вас, если вы хотите читать книги на русском и у вас уже неплохой уровень, не бойтесь читать сложные книги. Вот. Удачи. Только не читайте Достоевского. Может быть и можно, но да, для меня, конечно, он даже для русских людей, как пишет Достоевский, это трудно.

To get the full transcript, support us on Patreon. 🎧


Как звучит жизнь в другой стране, когда родным языком остается русский? In Russian From Afar-это пространство для неторопливых и подробных разговоров, которые ведет Сергей Бей. Каждый эпизод этого подкаста-это погружение в личный опыт: мы слышим голоса тех, кто строит быт и карьеру за тысячи километров от привычного окружения. Обсуждение культурных различий здесь-не сухая теория, а живые истории о неожиданных бытовых открытиях, о сложностях и радостях интеграции, о том, как меняется восприятие себя и своей культуры на расстоянии. Особое внимание уделяется процессу изучения языков, но не по учебникам, а в контексте реальной жизни, где грамматика и лексика становятся инструментами для настоящего общения и понимания. Этот проект создан для тех, кто хочет тренировать восприятие русской речи на слух через аутентичные, неадаптированные диалоги, наполненные естественными интонациями и современной лексикой. Слушая эти истории из разных уголков планеты, вы не только улучшаете языковые навыки, но и открываете для себя многослойный мир современной русскоязычной диаспоры. Здесь нет оценок и поучений, есть только искренний обмен мыслями о том, что значит быть «своим» в новом месте и как сохранять связь с тем, что ты считаешь домом. Присоединяйтесь к этому путешествию в словах и смыслах.
Author: Language: Russian Episodes: 146

In Russian From Afar
Podcast Episodes
#114 - B1 - Моя Вера [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 46:45
🎙️ In today's episode of In Russian From Afar Podcast, I'm sharing with you very personal experience of obtaining my faith in Buddha through struggles and losses in life.If you want to share your story or opinion, send a…
#113 - B1 - 20 years under the bed [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 15:07
🎙️ In today's episode of In Russian From Afar Podcast, Sergey is reading for you the story of the soviet children's writer Viktor Dragunskiy which is called "20 years under the bed".If you want to share your story or opi…
🌟 Meet-Up Alert: Join Me in Istanbul! 🌟 [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 1:44
Hey everyone!I’m thrilled to announce my very first meet-up with all of you amazing listeners and learners of Russian! Whether you’re in Turkey or traveling from around the world, I’d love for you to join us in Istanbul…
#112 - A2 - Why I love Board games so much? [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 13:29
🎙️ In today's episode of In Russian From Afar Podcast, Sergey is sharing his passion of playing boardgames with you.If you want to share your story or opinion, send an audio recording to our email: inrussianfromafar@gmai…
#111 - A2 - Concept: Time [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 12:52
🎙️In today's episode of In Russian From Afar Podcast, Sergey is taking about the concept of time.If you want to share your story or opinion, send an audio recording to our email: inrussianfromafar@gmail.com☕ Help to get…
#110 - B2 - Do I have ADHD? [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 43:37
🎙️In today's episode of In Russian From Afar Podcast, Sergey and Taya are taking test on ADHD.If you want to share your story or opinion, send an audio recording to our email: inrussianfromafar@gmail.com☕ Help to get the…
#109 - A2 - Summer Camp [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 21:37
🎙️In today's episode of In Russian From Afar Podcast, Sergey is sharing his memories about going to summer camps in his teenage years.If you want to share your story or opinion, send an audio recording to our email: inru…
#108 - B1 - Back to Russia [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 30:37
🎙️In today's episode of In Russian From Afar Podcast, Sergey is talking with Taya about her trip to Russia after 5 years living abroad. Also, we listen to audio letter from Kristina from Austria.If you want to share your…
#107 - A2 - Сергей VS Жара [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 14:54
🎙️ In today's episode of In Russian From Afar Podcast, Sergey is sharing with you about his tips and trick on how to fight with the heat.If you want to share your story or opinion, send an audio recording to our email: i…
#106 - A2 - Bucket List [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 31:45
🎙️ In today's episode of In Russian From Afar Podcast, Sergey is sharing his bucket list, the things he wants to do before he will die.Also, we have an audiomessage from Hadson. If you want to share your story or opinion…