Línguas, Tradução e Inteligência Artificial
Suzane Madruga conduz essa conversa necessária em Línguas, Tradução e Inteligência Artificial. Originado como um projeto acadêmico para a disciplina “Tópicos Especiais em Política Linguística” do Prof. Dr. Gilvan Müller de Oliveira, no PPG em Linguística da UFSC, este podcast mergulha no ponto de encontro, por vezes turbulento, entre a riqueza das línguas humanas e os algoritmos que buscam interpretá-las. Ao longo de três episódios, a discussão vai além da simples funcionalidade das ferramentas de tradução automática, questionando como a inteligência artificial está remodelando nosso contato com idiomas e culturas. Que implicações políticas e sociais estão embutidas nessas tecnologias? Como elas podem tanto ampliar o acesso à informação quanto, inadvertidamente, apagar nuances culturais? A série investiga essas questões complexas, oferecendo uma reflexão crítica e fundamentada sobre um tema cada vez mais presente no nosso dia a dia. É uma escuta essencial para quem se interessa pelo futuro da comunicação, pela preservação linguística e pelos impactos sociais da tecnologia, tudo a partir de uma perspectiva acadêmica e acessível.