E#0 New Podcast Launch

E#0 New Podcast Launch

Author: Learning & Insights in Mandarin & Taiwanese | 說國語.講台語.學中文.觀點台灣 April 23, 2024 Duration: 5:18
This program will cover various topics, including but not limited to introducing Taiwan and discussing global issues from the unique perspective of Taiwanese people. The primary language used will be Mandarin, with practical Taiwanese language instruction also provided. It's suitable for listeners with an advanced or intermediate level of proficiency in Chinese. For those who speak Chinese, it serves as an informative channel; for those who don't speak Chinese but have a proficient level of English, it's a language learning resource. Each episode will come with study materials to assist you in learning Mandarin or Taiwanese. -- Hosting provided by SoundOn

每兩週,Taiwan Language Episode 都會帶來雙語的陪伴與探索。這個 podcast 不僅僅是語言課程,更像是一扇窗,讓你透過在地的視角認識台灣的日常與文化深處。我們用國語暢談各種主題,從市井生活到社會觀察,同時自然地融入實用的台語詞句教學,讓語言學習發生在真實的對話情境裡。如果你已經能聽懂一些中文,這裡將是你拓展知識與語感的空間;而對於主要使用英語的聽眾,我們準備了完整的英文版本節目,成為你接觸中文與台語的友善橋樑。每一集都附有精心設計的學習單,無論你是想鞏固國語能力,或是初次嘗試學習台語,都能跟著我們的節奏,一步步累積。這裡沒有生硬的教科書對話,只有真誠的分享與解說,讓你在收聽故事的過程中,不知不覺地記住語言的溫度與用法。期待你在這裡,找到屬於自己的學習步調,並聽見台灣多元的聲音。
Author: Language: Chinese Episodes: 113

Taiwan Language Episode
Podcast Episodes
C#6 我讀《一把青》| 時間與命運可以改變一個人 [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 12:59
在之前的幾集中我曾跟大家分享過有關國共內戰和大陸人遷移到台灣的故事,時間大約在1945年之後。今天我想分享的這部短篇小說,則發生在1945年到1981年之間。故事主要講述了一群國軍空軍及其家眷之間特別的回憶。這篇小說來自於白先勇的作品《臺北人》中的《一把青》。或許己經有很多人看過改編成電視劇的版本,但我今天想介紹的是原著小說版本。 📢Taiwanese Mandarin Chat Hour | 30分鐘的國語或台語聊天時光👇 https…
C#5 台灣的藥局:勝過7-11的零售業的新秀 [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 9:16
截至2022年,全台的藥局數量已達到10584家;而同年,便利商店的數量大約有13000家,其中7-11(小七)共有6631家。換句話說,藥局的店數已經超過了小七。為什麼藥局的店數能夠超越 7-11 呢? 📢單集字稿👇transcript for each episode: https://shorturl.at/Nbhh1 📢學習單連結頁面👇For Study Guide: http://ko-fi.com/taiwanlanguag…
E#4 Language Identity | The Reflection on Mandarin Promotion Movement [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 9:52
In this episode, I'll share: The Mandarin Promotion Movement" in retrospect is the beginning of confusion about self-identity~ Suppression of indigenous languages 📢學習單連結頁面👇For Study Guide: http://ko-fi.com/taiwanlanguage…
C#4 身份認同 | 反思「說國語運動」 [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 12:23
本集精彩的內容: 「推行國語運動」在回憶起來卻是一個人對自我認同的混淆的開始~ 打壓本土語言 📢單集字稿👇transcript for each episode: https://shorturl.at/Nbhh1 📢學習單連結頁面👇For Study Guide: http://ko-fi.com/taiwanlanguageepisode/tiers 🙏支持這個頻道 | Support this Podcast https://pa…
E#3 Mandarin Promotion Movement vs Tongue-Twisting Pronunciation [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 12:05
In this episode, I'll share: Mandarin Promotion Movement Funny "Taiwanese Mandarin" Mandarin vs. Taiwanese 📢學習單連結頁面👇For Study Guide: http://ko-fi.com/taiwanlanguageepisode/tiers 🙏支持這個頻道 | Support this Podcast https://pay…
C#3 說國語運動 vs 說台灣國語 [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 14:47
今天分享的內容: 說國語運動 怪怪的`"台灣國語" 國語 VS 台語 📢單集字稿👇transcript for each episode: https://shorturl.at/Nbhh1 📢學習單連結頁面👇For Study Guide: http://ko-fi.com/taiwanlanguageepisode/tiers 🙏支持這個頻道 | Support this Podcast https://pay.soundon.fm…
E#2 Tai-ke | Cultural Labels [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 10:40
Do you know what being 'Taiwanese' really means? We'll talk about it in this episode. 📢For Study Guide: http://ko-fi.com/taiwanlanguageepisode/tiers ☕Buy me a cup of coffee to support this program: https://ko-fi.com/taiw…
C#2 「台客」文化 [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 14:47
你知道很「台」指的是什麼呢? 通常你聽一個人說話或發音的口音夾雜「台灣國語」,我們會覺得他很有台灣味,也就是很「台」的感覺。我在這裡所謂的很「台」的元素也可以指大家所稱的「台客」。說一個人很「台」在過去這個詞有些貶低的意思。現在的台灣人所說的「台客」指的是土生土長的台灣人,通常給人一種親切的感覺。 📢單集字稿👇transcript for each episode: https://shorturl.at/Nbhh1 📢學習單連結頁面👇…
E#1 Just live happily and everything will be fine! [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 8:59
At the start of today's episode, I wanna dive into life. Ever wondered how life should look like from the cradle to the grave? If someone popped the question about living happily ever after, what would your take be? Ever…