#124 - B1 - Русские и Немцы: ближе, чем кажется

#124 - B1 - Русские и Немцы: ближе, чем кажется

Author: Sergey Bey March 9, 2025 Duration: 20:45

🎙️ In today's episode of In Russian From Afar Podcast, Sergey is taking about the relationshipt between Russian and Germans, how similar we are and how do we differ.
If you want to share your story or opinion, send an audio recording to our email: inrussianfromafar@gmail.com

WHY ARE YOU SO TIRED - Johnny Harris 

☕ Help to get the new gear for the podcast : https://storysergey.com/DONATE

🌐 BEST APP FOR LEARNING LANGUAGES --> LingQ: https://storysergey.com/LINGQ

📖 My story-course about Rosa : https://storysergey.com/ROSASTORY

💬 Practice Russian for free on my Discord server: https://storysergey.com/COMMUNITY

📜 TRANSCRIPTS AND VOCABULARY:  https://storysergey.com/MEMBERSHIP

💳 Support Links:

  • PayPal:  https://storysergey.com/PAYPAL
  • Bitcoin: bc1q22f5g29rxs0h3aksqqmfd6usgd5x37c85s8h80
  • Ethereum: 0x7AB39399F25ad083D5Fc324D318Ad8B5Dff1F4D3

🌐 If you want to study Russian with me, check out my website: sergeystoryteller.com

📧 Have questions or feedback? Email us at inrussianfromafar@gmail.com, or DM/comment on our Facebook or Instagram page.

📺 Also, check out our Youtube channel

📜 Transcript(preview): 
Привет! Добро пожаловать на мой подкаст по-русски издалека. И как всегда, с вами ваш хост Сергей.

Сегодня мы будем говорить о том, насколько мы похожи с немцами, мы, то есть русские, и насколько мы от них отличаемся. 

Дело в том, что я уже изучаю немецкий язык почти 6 лет, я думаю, да, 6 или, да, примерно 6 лет, поэтому я нашёл очень много похожих, так сказать, вещей между нашими культурами, вот, между людьми, между русскими и немцами.

И поэтому я решил поговорить об этом, потому что, с одной стороны, кажется, что русские и немцы две противоположности, но если посмотреть поглубже, мы, похоже, больше, чем кажется.  

Вы знаете, русские часто ассоциируются с такой, с таким хаосом, да, с такой душевностью, а немцы с дисциплиной и точностью. Но так ли это на самом деле, узнаем об этом сегодня.  

Как обычно, прежде чем мы начнём наш подкаст, я бы хотел поблагодарить всех наших патронов, особенно таких, как Джош, Джоэл, Джефф, Андреа, Холли и Брасоу. Спасибо вам, друзья. Очень благодарен за это. А также спасибо всем другим патронам. 

Если вы также хотите поддержать мой подкаст, мою работу, вы можете перейти по ссылке в описании. За это вы сможете получить транскрипции к подкастам, участвовать в наших ежемесячных встречах и многое другое. Так что переходите и вы не пожалеете.  

Ну все, поехали слушать подкаст!

Итак, прежде чем начать говорить о нашей схожести, давайте поговорим о связи вообще России и Германии, русских и немцев, от древности до современности. Это будет такой быстрый экскурс в историю, но не переживайте, это будет очень-очень быстро и ничего трудного здесь не будет. Вот. 

Ну вообще, откуда пошло само слово немцы?  

Да, слово немцы появилось в древнерусском языке, и оно произошло от слова немой. Потому что в русском раньше все, кто говорил непонятно, все, кто были нерусские, мы их называли немцами, то есть немыми. Вот. И первые контакты славян и германцев относятся ещё к первому тысячелетию до нашей эры. 
To get the full transcript, support us on Patreon. 🎧


Как звучит жизнь в другой стране, когда родным языком остается русский? In Russian From Afar-это пространство для неторопливых и подробных разговоров, которые ведет Сергей Бей. Каждый эпизод этого подкаста-это погружение в личный опыт: мы слышим голоса тех, кто строит быт и карьеру за тысячи километров от привычного окружения. Обсуждение культурных различий здесь-не сухая теория, а живые истории о неожиданных бытовых открытиях, о сложностях и радостях интеграции, о том, как меняется восприятие себя и своей культуры на расстоянии. Особое внимание уделяется процессу изучения языков, но не по учебникам, а в контексте реальной жизни, где грамматика и лексика становятся инструментами для настоящего общения и понимания. Этот проект создан для тех, кто хочет тренировать восприятие русской речи на слух через аутентичные, неадаптированные диалоги, наполненные естественными интонациями и современной лексикой. Слушая эти истории из разных уголков планеты, вы не только улучшаете языковые навыки, но и открываете для себя многослойный мир современной русскоязычной диаспоры. Здесь нет оценок и поучений, есть только искренний обмен мыслями о том, что значит быть «своим» в новом месте и как сохранять связь с тем, что ты считаешь домом. Присоединяйтесь к этому путешествию в словах и смыслах.
Author: Language: Russian Episodes: 146

In Russian From Afar
Podcast Episodes
#135 - A2-B1 - Три месяца в Далате [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 21:04
🎙️ In today's episode Sergey is reflecting on life in a new place, Dalat, which expectations came true and which did not.If you want to share your story or opinion, send an audio recording to our email: inrussianfromafar…
#133 - C1 - Pronunciation 101 [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 40:00
🎙️ In today's episode Sergey interviews Alexei, expert in phonetics and pronunciation, on how to have a good pronunciation in a target language and to what do you need to pay attention in Russian.If you want to share you…
#132 - A2 - Мини-поход [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 12:14
🎙️ In today's episode Sergey and his friend Philipp are going on a small hike and recording while doing that.If you want to share your story or opinion, send an audio recording to our email: inrussianfromafar@gmail.com☕…
#131 - B1 - We lost the joy [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 34:34
🎙️ In today's episode Sergey and Taya are discussing why nowadays hobbies in our society doesn't bring as much joy as before.If you want to share your story or opinion, send an audio recording to our email: inrussianfrom…
#130 - A2-B1 - Переезд [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 25:24
🎙️ In today's episode Sergey is taking about his experience with moving from Hoi An to Da Lat.If you want to share your story or opinion, send an audio recording to our email: inrussianfromafar@gmail.com☕ Help to get the…
#128 - A2 - Говорим о Жизни 2 [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 33:33
🎙️In today's episode Sergey and Taya are just chatting about thier lives.If you want to share your story or opinion, send an audio recording to our email: inrussianfromafar@gmail.com☕ Help to get the new gear for the pod…
#127 - B1 - Как изменить судьбу [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 28:20
🎙️In today's episode Sergey is sharing the knowledge from the book "4 lessons of Liao-Fan", which is spiritual and philosophical Chinese work from 16th century on how to change the destiny.Click on these links if you wan…
#126 - B1 - Верни мне мой 2007-й [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 36:52
🎙️In today's episode Sergey and Taya are talking about their adolesence, and why 2007 was very important year in their life.If you want to share your story or opinion, send an audio recording to our email: inrussianfroma…