Dimasa Language - "The Rich Man and Lazarus".mp3

Dimasa Language - "The Rich Man and Lazarus".mp3

Author: Tze-John Liu September 14, 2023 Duration: 13:28
दिमासा भाषा - "द रिच मैन एंड लाजर"।mp3 //JOHN 1 - Hayu ni graothai1Jenba ha ning graothai dong ba, graothai Madai niha dong ba, ar graothai Madai se. 2Bo graothai jenba ha ning Madai niha dong ba. 3Khrip khe jamthar si bo ning sangsai ba se. Bo sangsaiyayaba musi jinis bo giri. 4Boni ha hayu dong ba, ode bo hayu subung buthu ni khlai hi jnama riyaba se. 5Jnama andar ha se jdan ba, thikhabo andar bokhe mathao phuya. 6Madai ni phrang haihayaba subung saosi dong ba, boni bumu Johan se. 7Bo jnama ni balam ha subungrao ne sainthi mane phai ba, odese boni gede jahi khrip subung jnama khe lon mane. 8Bo jar de jnama niya, thikhabo jnama ni khlai hi se ning bo saosi sakhi lai jahi phai ba. 9Gibi jnama, khrip subung khe jnama riginyaba, phirthi ha sophai kha. 10Bo phirthi ha dong ba, ode phirthi boni gede jahi se sangsai ba, thikhabo, phirthi bokhe tharmaiya. 11Bo jarni subung buthu niha phai ba, thikhabo jarni subung buthu bokhe nangjaoya. 12Thikhabo, bislei bokhe ajao re, ar boni bumu ha lon re; bonsi niha Madai ni sasik japhu mani hok ri ri ba. 13Bonsi thihjao ni phrang hajai ba niya, saomang ni nangjaoma jang bo niya, miyahrao ni nangjaoma jang bo niya, thikhabo Madai ni nangjao ba lai se hajai ba. 14Graothai saomang ha sophai ba, ode jini gejer ha dong ba. Jing Abai ni saosi mang mang dongyaba Basa, boni muima khe nujao ri ba, ar bo gibi ode khasaoma jang gablaiyaba se. 15Johan boni balam ha se sakhi ri ba, ode jirik khao hi thi ba, ‘Ebo ning bo se, sere ni balam ha ang sainthi ba. Sere ani yaohon ha phaiginyaba dong, bo ang tha gabang ning dedaoyaba se; bede thikhala, ang dong bani sagang ha ning bo dong.’ 16Boni khasaoma sothar bani jing khrip bo khasaoma ni basao ha khasaoma mai ba. 17Moses ni gede jahi Dara khe ri ba, thikhabo, Jisu Krista ni gede jahi se gibi ar khasaoma sophai ba. 18Madai khe saosi bo nuba giri; thikhabo, Madai ni saosi mang mang Basa, Bupha jang dongyaba, bokhe mithi ri ba.

भारतीय प्रचलित भाषा जिनके एक लाख से दस लाख वक्ता-"खुशखबरी", "जीवन के शब्द", "इँजील गीत" एक ऐसा पॉडकास्ट है जो भारत की उन विविध भाषाओं और बोलियों में सुसमाचार की सामग्री प्रस्तुत करता है, जिनके वक्ताओं की संख्या एक लाख से दस लाख के बीच है। यह श्रृंखला विशेष रूप से उन भाषाओं पर केंद्रित है जो अक्सर मुख्यधारा के माध्यमों में प्रतिनिधित्व से वंचित रह जाती हैं। इस पॉडकास्ट में आप कुई, गारो, त्रिपुरी (कोक बोरोक), मिजो, हल्बी, कोरकू, मिरी, मुंडारी, कार्बी, कोया, आओ नागा, सावरा, कोन्याक नागा, खड़िया, माल्टो, न्याशी, थडौ (कुकी), लोथा, कूर्गी, राभा, तंगखुल, मैथिली, अंगामी, फोम नागा, कोलामी, कुवी, दिमासा, लद्दाखी और सुमी जैसी भाषाओं में धार्मिक विषयवस्तु सुनेंगे। प्रत्येक एपिसोड एक अलग भाषिक समुदाय तक पहुँच बनाने का प्रयास करता है, जिसमें "खुशखबरी" के संदेश, "जीवन के शब्द" और "इँजील गीत" शामिल हैं। यह केवल एक धार्मिक प्रसारण नहीं है, बल्कि भारत की सांस्कृतिक और भाषाई समृद्धि की एक झलक भी प्रस्तुत करता है, जहाँ हर भाषा में व्यक्त की गई आस्था को स्थान मिलता है। टीज़-जॉन लिउ द्वारा प्रस्तुत, यह पॉडकास्ट उन श्रोताओं के लिए है जो आध्यात्मिक सामग्री को देश की लुप्तप्राय भाषाई विरासत के संदर्भ में सुनने में रुचि रखते हैं। विभिन्न भाषाओं में प्रस्तुत ये गीत और शब्द, एक विशिष्ट अनुभव प्रदान करते हैं।
Author: Language: Hindi Episodes: 100

==== भारतीय प्रचलित भाषा जिनके एक लाख से दस लाख वक्ता (३०-६०) - "खुशखबरी", "जीवन के शब्द", "इँजील गीत" / / INDIAN POPULAR LANGUAGES THAT HAVE 100,000 TO ONE MILLION SPEAKERS(FROM No.30 TO No.60) - "GOOD NEWS", "WORDS OF LIFE", "GOSPEL SONGS"====
Podcast Episodes
Lushai/Mizo Language - "God Made Us All".mp3 [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 3:27
लुशाई/मिज़ो भाषा - "भगवान ने हम सभी को बनाया"।mp3 //JOHANA 1 - Thu tisaa lo chang1A tîrin Thu a awm, Thu chu Pathian hnênah a awm a, Thu chu Pathian a ni. 2Ani chu a tîr aṭangin Pathian hnênah a awm. 3Engkim amah hmanga…
Mizo Lannguage - "Jesus: Teacher and Healer".mp4 [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 29:05
मिज़ो लैंगुएज - "यीशु: शिक्षक और उपचारक"।mp4 //1 KORINTH 13 - Hmangaihna1Mihring ṭawngte leh vântirhkoh ṭawngtein thu sawi thei mah ila, hmangaihna ka neih si loh chuan, dâr ri ang emaw, dârbenthek ri ang emaw chauh ka n…
Lushai Language - "Words of Life No.1".mp4 [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 39:32
लुशाई भाषा - "जीवन के शब्द नंबर 1".mp4ISAIA 52 - Chhiahhlawh na tuar13 Lalpa chuan heti hian a ti: “Ngai teh, ka chhiahhlawh chu a thil tihah a hmuingîl ang, Miten an chawimawiin an ngaisâng êm êm ang. 14Amah an hmuhin m…
[34]. Halbi: Bastari Gospel Song - "Mitha Mitha Maya Ke".mp4 [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 4:16
[34]. हल्बी: बस्तरी गॉस्पेल गीत - "Mitha Mitha Maya Ke" - "मीठा मीठा मया के".mp4 //1 कुरिन्थियों 15 - पौलुस चो नगतखबर आउर मसीह चो जीव उठतोर1हे भाईमन, अदायं मय तुमके हुनी नगतखबर सांगे से जोन पयले सुनान चुकले से, जोन के तु…
Halabi: Bastari Language - "The Two Roads".mp3 [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 2:40
हलाबी: बस्तरी भाषा - "द टू रोड्स".mp3 //यूहन्ना 1 - मुर ने बचन रये1मुर ने बचन रये, आउर बचन माहापुरू चो संगे रये, आउर बचन माहापुरू रये। 2ऐई ची मुर ने माहापुरू चो संगे रये। 3सपाय काई हुनचेई बाटले उपजास होली, आउर जोन काई उप…
Halabi Language - "Words of Life".mp4 [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 44:06
हलाबी भाषा - "जीवन के शब्द".mp4 //1 कुरिन्थियों 13 - मया बड़े आय1अगर मय मानेमन आउर सरग दूतमन चो बोलीमन बलेंदें आउर मया नी संगायें, तेबे मय ठन ठनातो बिती पीतल आउर झन-झनातो बिती झांझ आंय। 2आउर अगर मय अगम गोठ करूक सकें दें आ…