Koya Language - "The Prodigal Son".mp3

Koya Language - "The Prodigal Son".mp3

Author: Tze-John Liu September 18, 2023 Duration: 3:38
कोया भाषा - "द प्रोडिगल सन".mp3 //ଯୋହନ୍‌‌ 1 - ଜିୱୁନ୍‍ତେ ବାକ୍ୟ1ମୁନେଙ୍କ୍ ବାକ୍ୟ ମାତ୍‍ତେ, ବାକ୍ୟ ଇଶ୍ୱରତଡ଼୍ ମାତ୍‍ତେ, ବାକ୍ୟ ନୁ ଇଶ୍ୱର୍ ୱେରନ୍ ମାତ୍‍ତଣ୍ଡ୍ । 2ବାକ୍ୟ ମୁନେଙ୍କ୍ ଇଶ୍ୱରତଡ଼୍ ମାତ୍‍ତେ । 3ଅଣ୍ଡ୍‌ ତଡ଼୍ ଇଶ୍ୱର୍ ସାରେ ତିଆର୍ ମାଡ଼୍‍ତଣ୍ଡ୍; ମେଣ୍ଡେ ବେନ୍‍ସାରେ ତିଆର୍ ଆସ୍‍ମିନ୍ଦେ, ଆୱିନାଗାଙ୍କ୍ ୱେରଡ଼୍ ମେଣ୍ଡେ ଅଙ୍କ୍‌‍ୱିଡ଼୍‍ସି ତିଆର୍ ଆୟ୍‍ୟ । 4ଅନ୍‌‍ଆଗେ ଜିୱୁନ୍ ମାତ୍‍ତେ ନୁ ଆଦ୍ ଜିୱୁନ୍ ନାରୁଡ଼୍‍ତେ ୱେସ୍ । 5ଆଦ୍ ୱେସ୍ ହିକାଡ଼୍‍ତାଗ୍ ନିଡ଼୍‍ସ ୱାସମିନ୍ଦେ, ମେଣ୍ଡେ ହିକାଡ଼୍ ତାକିଙ୍କ୍ ଗ୍ରହନ୍ ମାଡ଼ । 6ମାତିଉ 3:୧; ମାର୍କ ୧:୪; ଲୁକ 3:୧,୨.ଇଶ୍ୱରତେ ଗାରେକନ୍‍ ୱେରଣ୍ଡ୍ କବର୍ ଆଦାନଣ୍ଡ୍ ନାରୁଡ଼୍ ଆତ୍‍ତଣ୍ଡ୍; ଅନ୍‌ ପେଦେର୍ ଯୋହନ୍‌ । 7ଅଣ୍ଡ୍‌ ବେଦ୍‍ପୁଟୁଙ୍କ୍ ୱେସ୍ ବିଷୟ୍‍ତେ ସାକ୍ଷ୍ୟ ହିଦ୍‍ତଣ୍ଡ୍, ମେଣ୍ଡେ ଆଦ୍ କେଞ୍ଜି ସାରେତଡ଼୍ ବିଶ୍ୱାସ୍ ମାଡ଼ିତଡ଼୍, ଆଦିନ୍ ମାଇଦିଙ୍କ୍ ଅଣ୍ଡ୍‌ ୱାତ୍‍ତଣ୍ଡ୍ । 8ଯୋହନ୍‌ ନିଜେ ଆଦ୍ ୱେସ୍ ହିଲକଟ୍ ମାତ୍‍ତଣ୍ଡ୍, ବାତେଙ୍କ୍ ଇତ୍‍କେ ୱେସ୍ ବିଷୟ୍‍ତେ ସାକ୍ଷ୍ୟ ହିଦାନ୍ ମାଇଦିଙ୍କ୍ ୱାତ୍‍ତଣ୍ଡ୍ 9ବେନ୍ ସତ୍ ୱେସ୍ ଜଗତ୍‍ତାଗ୍ ୱାସ୍ ସାରେତଡ଼୍ ନାରୁଡ଼୍‍କ୍ ୱେସ୍ ମାଡ଼ିତେ, ଆଦେ ନିଜାତାଦ୍ ୱେସ୍ । 10ଅଣ୍ଡ୍‌ ଜଗତ୍‍ତାଗେ ମାତ୍‍ତଣ୍ଡ୍ ନୁ ଜଗତ୍ ଅନ୍‌ ତଡ଼୍ ତିଆର୍ ଆତ୍‍କେ, ମିକା ଜଗତ୍ ଅଂକିଙ୍କ୍‌ ହେଞ୍ଚ୍‍ ପାର୍‍ୱ । 11ଅଣ୍ଡ୍‌ ନିଜେତ୍ ରାଜ୍ୟତାଗ୍ ୱାତ୍‍ତଣ୍ଡ୍, ମିକା ଅନ୍‌ ନିଜେତ୍ ନାରୁଡ଼୍ ଅଂକିଙ୍କ୍‌ ଗ୍ରହନ୍ ମାଡ଼ଡ଼୍‍ । 12ମାତର୍ ବେସର୍ ନାରୁଡ଼୍ ଅଂକିଙ୍କ୍‌ ଗ୍ରହନ୍ ମାଡ଼୍‍ତଡ଼୍, ଇତ୍‍କେ ବେନଡ଼୍ ଅନ୍‌ ପେଦେର୍‍ତେ ବିଶ୍ୱାସ୍ ମାଡ଼୍‍ତଡ଼୍, ଆ ସାରେତଡ଼୍‌କିଂଙ୍କ୍ ଅଣ୍ଡ୍‌ ଇଶ୍ୱରତେ ମାର୍‍ ଆଦ୍‍ଦାନ୍ ମାଇଦିଙ୍କ୍ ଅଦିକାର୍‌ ହିତ୍‍ତଣ୍ଡ୍; 13ଅଡ଼୍‌ ନେତୁର୍‍ତାଗାଙ୍କ୍, ମେନ୍ଦୁଲ୍‍ତେ ଇଚ୍ଛାତେ ବା ନାରୁଡ଼୍ ଇଚ୍ଛାତେ ଜନମ୍ ଆୟ୍‍ୟଡ଼୍, ବେଲାନ୍ ଇଶ୍ୱରତାଗାଙ୍କ୍ ଜନମ୍ ଆଦ୍‍ତଡ଼୍ । 14ମେଣ୍ଡେ, ଆଦ୍ ବାକ୍ୟ ମେନ୍ଦୁଲ୍ ପଇତେ, ମେଣ୍ଡେ ଅନୁଗ୍ରହ ନୁ ସତ୍‍ତେ ନିଣ୍ଡି ମାନ୍‍ ଲୋପେ ବାସେ ମାଡ଼୍‍ତଣ୍ଡ୍, ମେଣ୍ଡେ ବାବାନାଗାଙ୍କ୍ ୱାତ୍ ୱେରଡ଼୍ ଇଞ୍ଜ ମାର୍‍ଦେ ମହିମା ଲେକାମ୍ ମାମ୍‍ମେ ଅନ୍‌ ମହିମାତିଙ୍କ୍ ଉଡ଼୍‍ତମ୍ । 15ଯୋହନ୍‌ ତାନ୍ ବିଷୟ୍‍ତେ ସାକ୍ଷ୍ୟ ଇସ୍‌ ଗାଟି ଲେଙ୍ଗ୍‍ଦେ କେତ୍‍ତଣ୍ଡ୍, “ବେନ ନା ପେର୍‍କେ ୱାଦୁତଣ୍ଡ୍, ଅଣ୍ଡ୍‌ ନାକିଙ୍କ୍ଅନ୍‌ ବାଡ଼୍‍ୟଣ୍ଡ୍, ବାତେଙ୍କ୍ ଇତ୍କେ ‘ଅଣ୍ଡ୍‌ ନା ଜନମ୍‍ତେ ମୁନେକ୍ କନ୍‍ସ୍ ମାତ୍‍ତଣ୍ଡ୍, ବେନ ବିଷୟ୍‍ତେ ନାନେ ଇଲା କେସ୍‍ମାତ୍‍ତାନ୍ ଅଣ୍ଡ୍‌ ହିଣ୍ଡେ ।’” 16ତ ଅଣ୍ଡ୍‌ ସାରେତାଗାଙ୍କ୍ ମାମ୍‍ମେ ସାରେତମ୍ ପାଏମ୍ ଆସ୍‍ମିନ୍ଦେମ୍, ଅନୁଗ୍ରହତେ ପର୍‍ ଅନୁଗ୍ରହ ପାଏମ୍ ଆସ୍‍ମିନ୍ଦେମ୍ । 17ଇଶ୍ୱର୍‌ତେ ବ୍ୟବସ୍ଥା ମୋଶାନ୍‌ ତଡ଼୍ ଦର୍‍କି ମିନ୍ଦେ, ବାତେଙ୍କ୍ ଇତ୍‍କେ ଅନୁଗ୍ରହ ନୁ ସତ୍ ଜିସୁକ୍ରିଷ୍ଟନ୍ ତଡ଼୍ ଉପସ୍ଥିତ ଆତ୍‍ତେ । 18ବେନ ବେସୁଙ୍କ୍‍ ଇଶ୍ୱରତିଙ୍କ୍ ଉଡ଼ଣ୍ଡ୍, ଅନ୍‌ ଡ଼େକାନାଗ୍ ମାନ୍ଦାନ୍ ୱେରଣ୍ଡେ ମାର୍‍ ଅଂକିଙ୍କ୍‌ କେସ୍ ମାଡ଼ିମିନ୍ଦେଣ୍ଡ୍ ।

भारतीय प्रचलित भाषा जिनके एक लाख से दस लाख वक्ता-"खुशखबरी", "जीवन के शब्द", "इँजील गीत" एक ऐसा पॉडकास्ट है जो भारत की उन विविध भाषाओं और बोलियों में सुसमाचार की सामग्री प्रस्तुत करता है, जिनके वक्ताओं की संख्या एक लाख से दस लाख के बीच है। यह श्रृंखला विशेष रूप से उन भाषाओं पर केंद्रित है जो अक्सर मुख्यधारा के माध्यमों में प्रतिनिधित्व से वंचित रह जाती हैं। इस पॉडकास्ट में आप कुई, गारो, त्रिपुरी (कोक बोरोक), मिजो, हल्बी, कोरकू, मिरी, मुंडारी, कार्बी, कोया, आओ नागा, सावरा, कोन्याक नागा, खड़िया, माल्टो, न्याशी, थडौ (कुकी), लोथा, कूर्गी, राभा, तंगखुल, मैथिली, अंगामी, फोम नागा, कोलामी, कुवी, दिमासा, लद्दाखी और सुमी जैसी भाषाओं में धार्मिक विषयवस्तु सुनेंगे। प्रत्येक एपिसोड एक अलग भाषिक समुदाय तक पहुँच बनाने का प्रयास करता है, जिसमें "खुशखबरी" के संदेश, "जीवन के शब्द" और "इँजील गीत" शामिल हैं। यह केवल एक धार्मिक प्रसारण नहीं है, बल्कि भारत की सांस्कृतिक और भाषाई समृद्धि की एक झलक भी प्रस्तुत करता है, जहाँ हर भाषा में व्यक्त की गई आस्था को स्थान मिलता है। टीज़-जॉन लिउ द्वारा प्रस्तुत, यह पॉडकास्ट उन श्रोताओं के लिए है जो आध्यात्मिक सामग्री को देश की लुप्तप्राय भाषाई विरासत के संदर्भ में सुनने में रुचि रखते हैं। विभिन्न भाषाओं में प्रस्तुत ये गीत और शब्द, एक विशिष्ट अनुभव प्रदान करते हैं।
Author: Language: Hindi Episodes: 100

==== भारतीय प्रचलित भाषा जिनके एक लाख से दस लाख वक्ता (३०-६०) - "खुशखबरी", "जीवन के शब्द", "इँजील गीत" / / INDIAN POPULAR LANGUAGES THAT HAVE 100,000 TO ONE MILLION SPEAKERS(FROM No.30 TO No.60) - "GOOD NEWS", "WORDS OF LIFE", "GOSPEL SONGS"====
Podcast Episodes
Mizoram Synod Choir - Isua Chhinchhiahna (Official music video).mp4 [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 3:34
मिजोरम धर्मसभा गाना बजानेवालों - "Isua Chhinchhiahna"(इसुआ छिंछियाहना).mp4 //1 KORINTH 15 - Krista thawhlehna1Unaute u, in hnêna Chanchin Ṭha ka rawn hril in lo pawm a, in innghah tâkna kha ka hriattîr leh che u a ni. 2C…