39 – Dialogue: Star Wars in Russia

39 – Dialogue: Star Wars in Russia

Author: Daria Molchanova December 14, 2016 Duration: 27:54

Another dialogue about "Star wars".

  • Давай поговорим про «Звёздные войны». Это… О, глазки-то загорелись, так, загорелись глазоньки. Ну, давай. Почему это твой любимый фильм?
  • О, я смотрел его с шести лет. По несколько раз.
  • Ты с шести лет фанат…
  • Фанат «Звёздных войн». Поскольку это 88-й год, фактически это ещё советское время. Никаких иностранных фильмов практически не было, за исключением там некоторых индийских, корейских. И то есть для ребёнка, который вот любит такую вот фантастику... Снято здорово! По тем временам спецэффекты просто очень крутые.
  • Ну да, это сейчас они кажутся уже такими… забавными.
  • И вот эти вот как раз световые мечи, которые вот необычные такие совершенно. Вот эта философия как раз вот джедайская. Это вот… На мой тогда ещё неокрепший ум оказало неизгладимое впечатление.
  • Ну а кто твой любимый персонаж?
  • Персонаж? Ну, конечно Хэн Соло.
  • Даааа…
  • Но в отличие от многих, кстати, мне очень нравится Люк.

Translation is here: http://realrussianclub.com/slowrussianpodcast/episode-39

 

My FREE Email course. Join:) - http://realrussianclub.com/subscribe

My new eBook '600 real Russian phrases for everyday life' - http://realrussianclub.com/book 

My YouTube - http://youtube.com/realrussianclubchannel 

My Facebook - http://facebook.com/realrussianclub

My Twitter - http://twitter.com/realrussianteam 

My Instagram - http://instagram.com/realrussianclub 

If you like what I do, you can support me by donating with PayPal - https://www.paypal.me/realrussianclub  

 If you want to leave a review and don't know how, here you go:

1.Launch Apple's Podcast app.
2.Tap the Search tab.
3.Enter the name of my podcast – Slow Russian.
4.Tap the blue Search key at the bottom right.
5.Tap the album art for the podcast.
6.Tap the Reviews tab.
7.Tap Write a Review at the bottom.
8.Enter your iTunes password to login.
9.Tap the Stars to leave a rating.
10.Enter title text and content to leave a review.
11.Tap Send.
 
Thank you very much!

Daria Molchanova’s Slow Russian offers a patient, accessible path to understanding spoken Russian. As an experienced teacher, Daria structures each episode around clear, deliberately paced conversation, removing the common hurdle of native speed that can overwhelm learners. The core of this podcast is its namesake pace: spoken Russian delivered slowly enough to follow, yet naturally enough to feel authentic. Each segment typically includes a vocabulary breakdown, where key words and phrases are explained in context, turning listening practice into a direct lesson. Beyond grammar and pronunciation, Daria weaves in observations on Russian culture, traditions, and the nuances of daily life, providing the contextual glue that makes language stick. It’s designed for those who want to move beyond textbooks and engage with the rhythm and substance of the language in a manageable way. The result is a learning tool that feels less like a lecture and more like a guided tour of the Russian language, building comprehension and confidence with each slow-spoken episode. You can find more resources and episodes on the podcast’s main website.
Author: Language: English Episodes: 119

Slow Russian
Podcast Episodes
45 – Maslenitsa and bliny [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 11:41
This short text is about Russian Maslenitsa. I love this holiday! В русской культуре до сих пор остались некоторые языческие праздники. Масленица – один из них. Этот праздник символизирует начало весны. Как мы отмечаем М…
44 - Ummm let's just love Omsk [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 8:34
One of my most nostalgic songs... Even Russians don't know it! Я люблю эти омские улицы Фонари, от снежинок мерцая, жмурятся, Каждый дом золотыми огнями горит. Я люблю, я люблю наши омские улицы В этот час, когда светят…
43 - What is Siberia? [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 18:33
Do you know what Siberia is? Это может показаться странным, но даже многие россияне не понимают, что такое Сибирь. Обычно под Сибирью понимается область Российской Федерации в северо-восточной части Евразии. Это огромная…
42 - Russian Christmas [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 16:30
It's time to talk about Christmas in Russia: Рождество в России После революции 1917 года Рождество в России было запрещено как религиозный праздник. И только после 1991 года люди снова смогли отмечать его. Но до сих пор…
41 - Time to sing! [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 16:56
Today we are translating a lovely New Year song! Маленькой елочке Холодно зимой. Из лесу елочку Взяли мы домой. Из лесу елочку Взяли мы домой. Сколько на елочке Шариков цветных, Розовых пряников, Шишек золотых! Розовых п…
40 - How I celebrate New Year [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 21:45
It's time to talk about this wonderful holiday! Я очень люблю Новый год с детства и всегда с особой радостью жду его. Ощущение праздника появляется ещё с первым снегом. Потом город украшают нарядными ёлками, огнями и гир…
38 - Education in Russia [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 19:42
Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.c…
37 - Thanksgiving Day in Russia [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 15:36
Let's talk about what Russians know about Thanksgiving day! *** Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian Join my free email course with A LOT…
36 - Harry Potter in Russia [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 15:52
Today we're going to talk about how popular Harry Potter is in Russia! Сегодня мы поговорим о том, насколько популярен Гарри Поттер в России. Наверно, не найдётся в наше время ни одного человека, который хотя бы краем ух…
35 – Dialogue: Back to stereotypes about Russia [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 20:24
Today's dialogue: Что ещё? Какой стереотип есть о нас? Ну вот это лубочное восприятие, что ложки, матрёшки, балалайки, поварёжки… Аа, да-да-да Ну это наш национальный колорит, но ни у кого из нас в доме… ни у кого нет ко…