044.Google翻訳の間違い-Be Careful With Google Translate!

044.Google翻訳の間違い-Be Careful With Google Translate!

Author: Percy Woods III August 7, 2021 Duration: 17:22

Send me a message!

044- 今日は、Google翻訳についてお話します。
日本人の英語の学生をよく見かけます
英語を学んでいる人は、Google翻訳に頼ってください。
これは最初は問題ありませんが、何かを理解する必要があります。Google翻訳はしばしば間違っています。
それは正しい。 グーグル翻訳はしばしば間違っています。
それは言葉ではなく、言葉の背後にある意味です
それはその会話では間違っています。
英語で誰かと話すとき、これは本当に難しいです。
これがあなたにとって問題であるならば、心配しないでください。 英会話で英語を学んでいる日本人の例をあげましょう。 そして、私はあなたに違いと何が悪いのかを説明します。 注意深く聞いてください!
Today, we're going to talk about Google Translate.
I often see many Japanese English students
that are learning English, rely on Google Translate.
This is okay in the beginning, but you need to understand something: Google Translate is often wrong.
That's right. Google Translate is often wrong.
It's not the word, but the meaning behind the word
that is wrong in that conversation.
This is really difficult when speaking to someone in English.
If this is a problem for you, don't worry. I will give you an example from a Japanese person who's learning English in an Eikaiwa. And I will explain to you the differences and what's wrong. Please listen carefully!

Support the show


Join Percy Woods III for Social English ソーシャル英語, a podcast built on the idea that textbook English and the language used in everyday conversation are often worlds apart. This is a space for Japanese learners to move beyond formal grammar and into the fluid, sometimes messy, realm of real talk. Percy acts as your American friend and guide, breaking down the casual phrases, cultural nuances, and unspoken rules that native speakers use daily. You'll hear friendly discussions that tackle specific English topics, always with a focus on practical application in social situations. A key part of the podcast involves Percy correcting English submitted by Japanese listeners, offering clear explanations that go beyond a simple fix to explore why a certain phrasing sounds more natural. He also addresses common pitfalls, like direct translations from search engines that can sound awkward to a native ear. The goal is straightforward: to build the confidence needed for genuine communication with English speakers anywhere. Each episode is a step toward understanding the living language as it's actually spoken, making those social interactions-whether online, while traveling, or in professional settings-feel more accessible and less intimidating. Tune in for a supportive and detailed look at the English you need for real connection.
Author: Language: English Episodes: 327

Social English ソーシャル英語
Podcast Episodes
248.英語修理工場でおかしな英語を直そう The 30 Year Old Synthesizer [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 16:43
Send me a message!Support the show! https://www.buzzsprout.com/1756708/support↗️サポーターになる:https://www.buzzsprout.com/1756708/support↗️日本語版については、以下をご覧ください。Episode#248- The 30 Year Old Synthesizer皆さん、こんにちは!皆さんは古いガジェットが壊れたこと…
247.英語トレンドニュース Cicadas in Chicago [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 13:38
Send me a message!Support the show! https://www.buzzsprout.com/1756708/support↗️サポーターになる:https://www.buzzsprout.com/1756708/support#247- Cicadas in Chicagoセミについて、英語でどう伝えるか知っていますか?今日は、ユニークなニューストピックを探り、よくある間違いを直し、興味深い事実を共有…
246.英語修理工場でおかしな英語を直そう Practicing Drawing [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 15:17
Send me a message!#speakenglish #英語スラングSupport the show! https://www.buzzsprout.com/1756708/support↗️サポーターになる:https://www.buzzsprout.com/1756708/support↗️日本語版については、以下をご覧ください。#246- Practicing DrawingDo you know how to tel…
245.英語について質問があるのですが...。I Need To VS I Think [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 14:44
Send me a message!#speakenglish #英語スラングSupport the show! https://www.buzzsprout.com/1756708/support↗️サポーターになる:https://www.buzzsprout.com/1756708/support↗️日本語版については、以下をご覧ください。#245- Need To VS I Think皆さん、こんにちは!ソーシャル・イングリッシ…
243.英語修理工場でおかしな英語を直そうMy Roommate Rearranged My Apartment! ルームメイトが私のアパートを模様替えした! [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 14:53
Send me a message!#conversationalenglish #英会話 #speakenglish #英語スラングSupport the show! https://www.buzzsprout.com/1756708/support↗️サポーターになる:https://www.buzzsprout.com/1756708/support↗️日本語版については、以下をご覧ください。Episode#243- My Ro…
242.英語について質問があるのですが...。I Know It VS I Know Of It [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 14:51
Send me a message!#speakenglish #英語スラングSupport the show! https://www.buzzsprout.com/1756708/support↗️サポーターになる:https://www.buzzsprout.com/1756708/support↗️#242- I Know It VS I Know Of It こんにちは!英語について質問がある」コーナーへようこそ。今日は2つの…
241.英語スラング Glizzy グリジー [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 12:00
Send me a message!241. " Glizzyリスナーの皆さん、今日のスラングです: 「glizzy」!どういう意味かわかりますか?ちょっと考えてみてください。「glizzy 」が文章でどのように使われるかをお見せしましょう。野球の試合を観戦していて、何か食べたいと思ったとする。「グリジーをお願いします!」と言うかもしれない。これは、「glizzy 」を注文するための楽しい表現です。Alright, listeners,…
240.英語トレンドニュース Caitlin Clark and the Shoe Deal ケイトリン・クラークと靴の契約 [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 12:00
Send me a message!240: Caitlin Clark and the Shoe Deal皆さん、こんにちは!バスケットボール界の新星、ケイトリン・クラークをご存知ですか?彼女は、ナイキ、アディダス、アンダーアーマー、プーマといった大手スポーツ企業の注目を集めています。どうでしょう?ナイキがトップに立ち、彼女と契約したのです! ケイトリンがナイキと結んだ契約は、8年間で、最大2800万ドル(約28億円)にもなる!特にキ…
239. 英語スラング Quit it! [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 12:29
Send me a message!ソーシャル・イングリッシュ・ポッドキャストのこのエピソードで、パーシーは 「Quit it!」というスラングをリスナーに紹介します。彼はその意味を、相手がやっていること、特に迷惑なことや煩わしいことをやめるように言う方法だと説明しています。パーシーはその使い方を説明するために、例文とロールプレイのシナリオを提供する。さらに、彼はこのフレーズの起源と歴史を掘り下げ、友人や家族の間での非公式な性質を強調し…