Hecho polvo

Hecho polvo

Author: 1001 Reasons To Learn Spanish March 15, 2019 Duration: 0:00
¡Estoy hecho polvo! Resumen: Los profesores de idiomas estamos siempre hechos polvo. Hoy te explico por qué. TRANSCRIPCIÓN Hola, chicos, ¿qué tal? Bienvenidos a un nuevo episodio de Español Con Juan. Ya sabéis, que este es un podcast en español para aprender español. ¿Qué tal la semana? ¿Todo bien? Espero que sí. Yo estoy bien, pero bastante hecho polvo. Supongo que muchos ya sabéis que estar hecho polvo quiere decir estar muy cansado, muy muy cansado. Puede ser un cansancio mental o un cansancio físico. Yo estoy hecho polvo no físicamente, porque no hago ningún tipo de esfuerzo físico. Es decir, yo no trabajo en una obra ni en una mina ni soy camarero en un bar o no sé… no tengo ninguno de esos trabajos que requieren un gran esfuerzo físico. Ser camarero, he dicho ser camarero, y es verdad que ser camarero es muy cansado. No es como trabajar en una mina o como trabajar de albañil en una obra, pero, bueno, hay que pasar muchas horas de pie, caminar siempre de arriba abajo, llevar comida, bebidas, estar siempre atento, recordar lo que te han pedido… en fin, es un trabajo estresante mentalmente y que físicamente te cansa. Bueno, yo no tengo ninguno de esos trabajos. Mi trabajo no requiere mucho esfuerzo físico. Aunque bueno, tengo que decir que es verdad que después de cada clase yo termino muerto, muerto de cansancio. Hecho polvo, vamos. Mis clases son de dos horas y a veces me pasa que no me siento durante dos horas. Estoy de pie, explicando en la pizarra, enfrente de los estudiantes, o tengo que acercarme a ellos, comprobar que están trabajando bien, escuchar qué dicen, responder a sus preguntas… y todo eso de pie, claro. Además, ser  profesor de idiomas es mucho más cansado que ser profesor de historia o de matemáticas. No sé si os habéis dado cuenta, pero un profesor de idiomas tiene que usar el lenguaje corporal, hacer gestos con las manos, con el cuerpo, moverse… Si por ejemplo un estudiante me pregunta qué significa “nadar”, yo no le digo la traducción en inglés. Yo me pongo a nadar. Es decir, hago un poco de mimo. Con las manos, simulo que estoy en una gran piscina, que me pongo un bañador, que me tiro al agua desde el trampolín, hago ruidos con la boca ¡Splash! Y empiezo a mover los brazos como si estuviera nadando… Claro, sería más fácil decir: Swimming, nadar en español es swimming o to swim. Pero, no, yo no hago eso. Yo intento hablar muy poco en inglés en mis clases. Creo que la clase de español debe ser un lugar donde los estudiantes estén inmersos en el español, ¿no? Porque, a ver, qué sentido tendría ir a clase de español si el profesor te da directamente la traducción en inglés. Bueno, total, eso es lo que yo hago. Y luego, claro, otro estudiante me hace otra pregunta: ¿Qué significa “pasear al perro”? Y entonces, venga, yo finjo que estoy en el parque y que llevo un perro con un collar, que luego lo suelto, que el perro se echa a correr, que yo le tiro una pelota o un palo para que me la traiga… en fin… que uso de nuevo mi cuerpo y el lenguaje corporal para explicar las palabras en español, que nunca o casi nunca doy la definición en inglés porque, bueno, no sé, pero así es más divertido, ¿no? Sí, esa es la clave. Es más divertido. Yo no sé si será más efectivo. Yo no sé si desde el punto de vista metodológico o pedagógico vale realmente la pena hacer todo este esfuerzo, no sé si los estudiantes aprenden mejor cuando el profesor se pone a explicar las palabras con gestos, con el cuerpo, con las expresiones de la cara, haciendo mímica… No sé si es realmente más eficaz, pero lo que sí sé es que es más divertido. Al menos para mí. Yo me aburriría si simplemente tuviera que explicar las palabras o traducirlas al inglés. Y yo lo último que quiero hacer es aburrirme en clase. Estoy hablando de clases de principiantes, claro. Si estoy en clases de estudiantes de nivel intermedio alto o avanzado, es diferente. En clases de nivel avanzado puedo hablar en español tranquilamente y entonces cuando los estudian...

¿Te has preguntado cómo suena realmente el español en una conversación cotidiana, más allá de los ejercicios de gramática? Español con Juan es ese espacio donde el idioma cobra vida, creado por 1001 Reasons To Learn Spanish. Aquí no encontrarás lecciones estructuradas al uso, sino charlas naturales y entretenidas sobre una gran variedad de temas: desde anécdotas personales y curiosidades culturales hasta reflexiones sobre la vida diaria. La idea es que tu oído se acostumbre al ritmo, las expresiones y la pronunciación reales, mientras disfrutas de un contenido genuino. Juan habla de manera clara y a una velocidad pensada para estudiantes, repitiendo ideas y usando un vocabulario accesible para reforzar la comprensión. Este enfoque hace que cada episodio sea una inmersión lingüística relajada, ideal para quienes ya tienen una base y quieren dar el salto a entender el español hablado. Al escuchar este podcast, gradualmente empezarás a captar giros idiomáticos, a mejorar tu comprensión auditiva y a sentirte más seguro con el lenguaje. Es como tener una charla amistosa que, sin que te des cuenta, construye tu fluidez. Perfecto para escuchar durante un paseo o en el transporte, cada capítulo es una oportunidad para conectar con el idioma de una forma orgánica y, sobre todo, muy humana.
Author: Language: Spanish Episodes: 265

Español con Juan
Podcast Episodes
Un hombre bueno [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 26:00
Pepe Mujica, un hombre bueno. En este episodio de nuestro podcast hablamos de José Mujica (o Pepe Mujica), expresidente de Uruguay y una de los políticos más carismáticos de Hispanoamérica. Su filosofía de vida, su visió…
No todo era mejor antes [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 18:51
A veces sentimos nostalgia del pasado y pensamos que cualquier tiempo pasado fue mejor. No es verdad. Algunas cosas han cambiado mucho y menos mal. En este episodio hablamos de cuál era la imagen de la mujer en la España…
Chapado a la antigua [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 21:22
Yo soy de una generación en la que los hombres dejaban pasar a las mujeres primero, les abrían la puerta a las chicas y pagaban siempre la cuenta en el restaurante. Y aún lo sigo haciendo. Soy un hombre chapado a la anti…
Mi tía, la espía rusa [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 30:49
En 1977, dos años después de la muerte de Franco, se organizaron en España las primeras elecciones democráticas desde el año 1936. En 1977, yo era un adolescente de trece años y por primera vez tuve la sospecha de que mi…
Señoritas y solteronas. [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 16:13
Mi tía era rubia y muy guapa. Ademas, tenía los ojos más azules del mundo y las piernas más bonitas de todas sus amigas. Fue enfermera durante la Guerra Civil y en la posguerra, cuando en España la gente que no había mue…
Antes y ahora [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 14:03
Antes, cuando vivía en España, yo era guapo, tenía mucho pelo y era muy ágil. Ahora, después de llevar en Inglaterra más de veinte años, he cambiado mucho. Me canso subiendo las escaleras, me estoy quedando calvo y me ha…
Cada loco con su tema [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 29:57
El final del verano llegó. Después de una breve pausa, volvemos con nuevos episodios de nuestro podcast para aprender español. Este primer episodio después del verano es un poco especial porque hay también una versión en…
Enemigos de la democracia [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 22:03
Debía de ser el año 1978 o 1979. Yo tenía catorce o quince años. Franco había muerto unos pocos años antes y el país estaba intentando hacer una transición hacia la democracia. Pero no era fácil. Fueron unos años difícil…
Enemigos de España [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 19:53
El 9 de abril de 1977 fue legalizado el Partido Comunista de España (PCE). Después de 40 años de dictadura franquista en la que se consideraba a los comunistas como "enemigos de Dios y de España", la legalización del PCE…
Franco ha muerto [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 15:22
El 20 de noviembre de 1975 yo tenía 12 años. Entonces todavía no lo sabía, pero a partir de aquel día ya nada sería igual en España. Escucha todos los episodios de nuestro podcast y lee la transcripción y otras notas exp…