#109 - A2 - Summer Camp

#109 - A2 - Summer Camp

Author: Sergey Bey July 6, 2024 Duration: 21:37

🎙️In today's episode of In Russian From Afar Podcast, Sergey is sharing his memories about going to summer camps in his teenage years.
If you want to share your story or opinion, send an audio recording to our email: inrussianfromafar@gmail.com

☕ Help to get the new gear for the podcast : https://storysergey.com/DONATE

🌐 BEST APP FOR LEARNING LANGUAGES --> LingQ: https://storysergey.com/LINGQ

📖 My story-course about Rosa : https://storysergey.com/ROSASTORY

👩‍🏫 Find a tutor on iTalki (affiliate link) : https://storysergey.com/ITALKI

💬 Practice Russian for free on my Discord server: https://storysergey.com/COMMUNITY

📜 TRANSCRIPTS AND VOCABULARY:  https://storysergey.com/MEMBERSHIP

💳 Support Links:

  • PayPal:  https://storysergey.com/PAYPAL
  • Bitcoin: bc1q22f5g29rxs0h3aksqqmfd6usgd5x37c85s8h80
  • Ethereum: 0x7AB39399F25ad083D5Fc324D318Ad8B5Dff1F4D3

🌐 If you want to study Russian with me, check out my website: sergeystoryteller.com

📧 Have questions or feedback? Email us at inrussianfromafar@gmail.com, or DM/comment on our Facebook or Instagram page.

📺 Also, check out our Youtube channel

📜 Transcript(preview): 
Привет! Добро пожаловать на мой подкаст “По-русски издалека” и как всегда с вами ваш хост Сергей.

 

Сегодня, мы будем говорить о моей жизни, а именно о том моменте, когда я ездил в летний лагерь, когда я был подростком. Я люблю ностальгировать, как вы заметили. Возможно, это не очень интересно для вас, но для меня лично это очень классные, я бы сказал, такие заметки для меня старого, потому что моя память не очень хорошая, и со временем многие вещи забываются. Но, делая эти подкасты, я, так сказать, записываю себе на будущее о том, что же было в моей жизни интересного.

 

Но прежде чем мы начнём, как обычно, хочу поблагодарить всех моих патронов! Спасибо вам большое, друзья, за поддержку этого канала! 

Нас сейчас там, по-моему, 259 или 260 с чем-то, ну как-то в последнее время не растёт. Так что, друзья, если вы слушаете мой подкаст уже не первый раз и чувствуете, что он действительно вам помогает, я буду очень благодарен, если вы перейдёте по ссылке в описании этого подкаста на наш Patreon, там вы можете за небольшую сумму поддерживать мой канал ежемесячно, а также получать дополнительные плюшки. Например, можете получать транскрипты ко всем эпизодам, что очень полезно для изучения русского языка.

А также отдельное спасибо хотел бы сказать Джоэлу, Джошу, Бирку, Елене, Джеффу, а также Лиз. Они поддерживают мой канал уже очень давно, и они довольно большие жертвователи. Вот, поэтому им отдельное спасибо.

Ну что, больше без предисловий. Поехали!

 

Я думаю, что большинство из вас уже знакомо с концептом летних лагерей. Я думаю, это довольно популярная тема. Конечно, не во всех странах мира это есть, но в России всё началось ещё во времена Советского Союза. Тогда это назывались пионерские лагеря, и туда ездили молодые девушки и парни, юноши, как правило, дети, но также и более взрослые. Там они проводили всё лето. Там проводили своё лето мои родители, мои мама и папа.

 

Вот когда я родился, как вы знаете, Советского Союза уже не было, и у нас не было пионеров. И очень долгое время, когда мне кто-то предлагал поехать в летний лагерь, я всегда был против этого. Потому что, как ни странно, когда я был мальчиком-подростком, я был ну не очень скромным, но довольно-таки скромным. И я бы сказал, не столько скромным, сколько застенчивым. То есть мне было тяжело знакомиться с новыми людьми, тяжело заводить друзей. И как я перестал таким скромным быть, я думаю, этому можно посвятить отдельный подкаст. Но суть в том, что я всегда был против этого. 

To get the full transcript, support us on Patreon. 🎧


Как звучит жизнь в другой стране, когда родным языком остается русский? In Russian From Afar-это пространство для неторопливых и подробных разговоров, которые ведет Сергей Бей. Каждый эпизод этого подкаста-это погружение в личный опыт: мы слышим голоса тех, кто строит быт и карьеру за тысячи километров от привычного окружения. Обсуждение культурных различий здесь-не сухая теория, а живые истории о неожиданных бытовых открытиях, о сложностях и радостях интеграции, о том, как меняется восприятие себя и своей культуры на расстоянии. Особое внимание уделяется процессу изучения языков, но не по учебникам, а в контексте реальной жизни, где грамматика и лексика становятся инструментами для настоящего общения и понимания. Этот проект создан для тех, кто хочет тренировать восприятие русской речи на слух через аутентичные, неадаптированные диалоги, наполненные естественными интонациями и современной лексикой. Слушая эти истории из разных уголков планеты, вы не только улучшаете языковые навыки, но и открываете для себя многослойный мир современной русскоязычной диаспоры. Здесь нет оценок и поучений, есть только искренний обмен мыслями о том, что значит быть «своим» в новом месте и как сохранять связь с тем, что ты считаешь домом. Присоединяйтесь к этому путешествию в словах и смыслах.
Author: Language: Russian Episodes: 146

In Russian From Afar
Podcast Episodes
#15 - Невероятные Ирландцы [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 49:25
What is common between the Irishman and Siberian? How religion tolerate the LGBT? And why is it cool to be in Ireland during the pandemic? In today's episode Lera tells us about her life in Ireland and how much she love…
#14 - B1 - What I miss, while living in Vietnam [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 26:07
Have you ever felt like, even if you live in a "paradise", you still thinking about your home? In today's episode, I will share with you about 10 things that I miss from my motherland. Join our Discord Server, where peop…
#13 - Южно-Индийский Микс [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 49:25
Things went south... south-indian, with my friend from Tamil Nadu.... Шутка! Just kidding!In today's episode we are going to meet Suseen, who is going to tell about life in Southern India, how much Russians people and In…
#12 - A1 - How to have a "Small Talk" in Russian [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 45:37
Have you heard that Russian hate small talks, and only talk about science, literature and philosophy? Well, in this episode we are smashing this stereotype and teaching you how to have a small talk with your friends in R…
#11 - Назад в Кыргызтан [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 1:02:15
Reverse migration, astonishing mountains and pilaf - welcome to Kyrgyzstan! Today we meet Ada who will tell us about why it's difficult for Kyrgyz people to come back home, what is it like to grow up as a trilingual, and…
#8 - A1 - Story about the Rabbit | Part 2 | TPRS [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 9:06
Join our Discord Server, where people help each other to learn Russian. Привет ребят!Hope you all doing great during this boiling hot weather, and taking advantage of the situation by learning Russian ;)This episode cont…
#7 - Пражские трамвайчики [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 49:00
Join our Discord Server, where people help each other to learn Russian.Time points: 1:06 - Lena's story;12:01 - What does Lena love about Czechia;24:15 - Czech Food;32:03 - What does Lena dislike about Czechia;38:57 - Wh…
#6 - A1 - Story about the Rabbit | Part 1 | TPRS [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 13:54
Join our Discord Server, where people help each other to learn Russian.Привет ребят!Hope you all doing well during this crazy time, and taking advatage of the situation by learning Russian ;)In this episode, I will intro…