#131 - B1 - We lost the joy

#131 - B1 - We lost the joy

Author: Sergey Bey July 6, 2025 Duration: 34:34

🎙️ In today's episode Sergey and Taya are discussing why nowadays hobbies in our society doesn't bring as much joy as before.
If you want to share your story or opinion, send an audio recording to our email: inrussianfromafar@gmail.com

☕ Help to get the new gear for the podcast : https://storysergey.com/DONATE

🌐 BEST APP FOR LEARNING LANGUAGES --> LingQ: https://storysergey.com/LINGQ

📖 My story-course about Rosa : https://storysergey.com/ROSASTORY

💬 Practice Russian for free on my Discord server: https://storysergey.com/COMMUNITY

📜 TRANSCRIPTS AND VOCABULARY:  https://storysergey.com/MEMBERSHIP

💳 Support Links:

  • PayPal:  https://storysergey.com/PAYPAL
  • Bitcoin: bc1q22f5g29rxs0h3aksqqmfd6usgd5x37c85s8h80
  • Ethereum: 0x7AB39399F25ad083D5Fc324D318Ad8B5Dff1F4D3

🌐 If you want to study Russian with me, check out my website: sergeystoryteller.com

📧 Have questions or feedback? Email us at inrussianfromafar@gmail.com, or DM/comment on our Facebook or Instagram page.

📺 Also, check out our Youtube channel.

📜 Transcript(preview): 
Sergey

[00:10]

Привет, друзья! Добро пожаловать на наш подкаст по-русски «Из под одеяла».  

С вами ваш хост Сергей. 

Taya

[00:19]

И ко-хост Тая. 

Sergey

[00:21]

Тая не «Из под одеяла», но тоже...  

Taya

[00:23]

Да, но из спальни, всё равно

Sergey

[00:25]

Из спальни, из маминой спальни. Как там было, помнишь?

Taya

[00:31]

Да, вот из маминой спальни. Какой-то там...  

Sergey

[00:34]

Кривоногий и косой. Худой, косой. 

Taya

[00:37]

А, косой, точно. Выбегает умывальник, да. И качает головой. 

Sergey

[00:42]

Люблю эту сказку. Очень классная сказка. 

Надеюсь, когда-нибудь сделать видео по ней или какое-то, не знаю, ну... Это не сказка, это стихотворение, да? Кто это написал?

Taya

[00:53]

Ну, это всё равно как сказка. По-моему, Чайковский, нет? 

Sergey

[00:58]

Чуковский, да. 

У нас вот многие люди думают, что это Чайковский, который писатель. Ой, музыкант, композитор, всех собрал. 

Но это Чуковский, и он был детский советский писатель.

И у него всё было в таких рифмах, в таких лёгких поэзии для детей. Но я очень любил. 

Taya

[01:16]

Слушай, а это не Маршак? А то они там похожи. 

Sergey

[01:20]

Ну, вот был другой такой ещё Маршак. Хрен их разберёшь, Тая. Этих Маршаков Чуковских.

Но, тем не менее, добро пожаловать, друзья, на наш подкаст. 

Я всё ещё не закончил звукоизоляцию моей студии, моего офиса, поэтому я сижу под одеялом. 

Надеюсь, Тая, как ты думаешь, нормальный звук? Не сильно много эхо?

Taya

[01:44]

Да, звук вообще прекрасный, если честно. Но это так непривычно, видеть тебя накрытым одеялом. 

Как будто мы, знаешь, дети, прячемся от родителей, такие, “эй, у нас тут секрет”. 

Sergey

[01:59]

Так и есть, да. 

Я сегодня, видишь, у меня маленький штаб. Я сам изобрёл.

Мне сейчас очень жарко. Я потею, пью горячий чай ещё, чтобы ещё было жарче. 

Вот. Ну, для меня это не проблема сейчас, Тая. И ты знаешь, почему? 

Taya

[02:15]

Потому что на улице холодно у тебя.
To get the full transcript, support us on Patreon. 🎧


Как звучит жизнь в другой стране, когда родным языком остается русский? In Russian From Afar-это пространство для неторопливых и подробных разговоров, которые ведет Сергей Бей. Каждый эпизод этого подкаста-это погружение в личный опыт: мы слышим голоса тех, кто строит быт и карьеру за тысячи километров от привычного окружения. Обсуждение культурных различий здесь-не сухая теория, а живые истории о неожиданных бытовых открытиях, о сложностях и радостях интеграции, о том, как меняется восприятие себя и своей культуры на расстоянии. Особое внимание уделяется процессу изучения языков, но не по учебникам, а в контексте реальной жизни, где грамматика и лексика становятся инструментами для настоящего общения и понимания. Этот проект создан для тех, кто хочет тренировать восприятие русской речи на слух через аутентичные, неадаптированные диалоги, наполненные естественными интонациями и современной лексикой. Слушая эти истории из разных уголков планеты, вы не только улучшаете языковые навыки, но и открываете для себя многослойный мир современной русскоязычной диаспоры. Здесь нет оценок и поучений, есть только искренний обмен мыслями о том, что значит быть «своим» в новом месте и как сохранять связь с тем, что ты считаешь домом. Присоединяйтесь к этому путешествию в словах и смыслах.
Author: Language: Russian Episodes: 146

In Russian From Afar
Podcast Episodes
#55 - Наши во Вьетнаме | Подкаст с Таей [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 32:46
В сегодняшнем эпизоде я разговариваю с Таей о жизни во Вьетнаме, о том, что нам нравится, а что нет, с какими трудностями мы сталкиваемся и говорим о культурных различиях.To watch the video podcast follow this link.If yo…
#54 - B1 - Мои обещания на 2022 год [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 12:11
Привет друзья! Решил рассказать вам в этом подкасте о том, какие обещания я даю себе в этом 2022 году, и почему они важны для меня. В любом случае, если ты хочешь рассказать мне о твоих обещаниях, обсудить это подкаст, п…
#53 - A1 - New Year in Russia [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 9:06
Hello friends! As you might know, that the most important holiday in Russia, it's New Year!Listen to the podcast to find out when and how do we celebrate it.TRANSCRIPTS AND VOCABULARYTo get the full transcripts of the ep…
#52 - B1 - Мои отношения с музыкой [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 16:36
Привет друзья! Решил рассказать вам в этом подкасте мою историю отношений с музыкой. Это очень длинные, запутанные отношения, но я надеюсь, что я смог рассказать мою историю достаточно понятно для вас. В любом случае, ес…
#51 - A2 - 23 Things I like doing [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 12:23
Hello friends! I my latest podcast I've decided to list all of my hobbies, sports, activities, basically, things that makes me happy :) And I got a lovely number 23. I'm sure, there might be more, but that's all I could…
# 50 - B1 - Игра в жизнь: история моих отношений с играми и не только [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 16:30
Привет народ! В последнее время был очень популярен сериал "Игра в Кальмара" (Squid Game). Я не смотрел этот сериал, но меня заинтересовала тема сериала: игра. Это вдохновило меня записать это эпизод и рассказать вам ист…
#49 - A2 - My Hometown - Russian Listening for Beginners [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 7:20
In today's short episode, I will talk in slow Russian about my hometown, Irkutsk.Join our Discord Server, where people help each other to learn Russian.To get the full transcripts of the episodes, separate only-russian a…
#47 - A1 - What I eat everyday - Russian Listening for Beginners [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 7:41
In today's short episode, I will talk in slow Russian about the food that I eat everyday.Join our Discord Server, where people help each other to learn Russian.To get the full transcripts of the episodes, separate only-r…