#142 - B1 - Детство 90х-00x: Беседа с Никитой

#142 - B1 - Детство 90х-00x: Беседа с Никитой

Author: Sergey Bey January 25, 2026 Duration: 31:51

🎙️In today's episode Sergey is talking with Nikita, from the channel "Inhale Russian" about similarities in their childhood from the 90s and early 2000s.
If you want to share your story or opinion, send an audio recording to our email: inrussianfromafar@gmail.com
Our videos with Nikita: 1, 2, 3.

📜 FREE TRANSCRIPTS AND VOCABULARY 👉 https://storysergey.com/MEMBERSHIP
☕ Help to get the new gear for the podcast👉 https://storysergey.com/DONATE

🌐 BEST APP FOR LEARNING LANGUAGES 👉 LingQ: https://storysergey.com/LINGQ

📖 My story-course about Rosa 👉 https://storysergey.com/ROSASTORY

💬 Practice Russian for free on my Discord server 👉 https://storysergey.com/COMMUNITY

💳 Support Links:

  • PayPal:  https://storysergey.com/PAYPAL
  • Bitcoin: bc1q4vecdwnez6dfxh2q6jdyd5p4ujwsdylzz7dcd8
  • Ethereum: 0x7AB39399F25ad083D5Fc324D318Ad8B5Dff1F4D3

🌐 If you want to study Russian with me, check out my website: sergeystoryteller.com

📧 Have questions or feedback? Email us at inrussianfromafar@gmail.com, or DM/comment on our Facebook or Instagram page.

📺 Also, check out our Youtube channel.

📜 Transcript(preview): 
— Привет, Никита!

— Привет, Серёга!

— Чё, сегодня пригласил я тебя, чтобы, так сказать, сделать супер-пупер-ностальгичный подкаст по нашему детству. Вот.

— Помню, как мы с тобой вдвоём в Иркутске бегали.

— Нюхали клей.

— В нашем детстве.

— Да, просто я подумал, что, несмотря на то что у нас есть небольшая разница в возрасте, и мы росли, я бы сказал, почти в пяти тысячах, даже больше, километрах друг от друга,

мне кажется, что у нас много пересечений.

Вот.

Поэтому формат будет такой.

Я говорю какую-то конкретную вещь, которую я помню из моего детства.

И ты первый или, может быть, я первый скажу, что была такая вещь. Мы этим занимались. Это, так сказать, была большая часть моего детства.

И спрашиваю тебя: а было ли у тебя такое? И ты говоришь — да, нет. Вот. И что ты помнишь по этому поводу?

А потом ты говоришь из твоего списка какую-то вещь.

— Отлично. Отлично. Мне нравится идея. Только дай мне, пожалуйста, одну минуту.

Я сижу на кресле, и оно скрипит. Вот. Хорошо. И поэтому я хочу взять стул.

— Давай, беги. Сейчас. Подождём, пока Никита идёт и меняет своё кресло на стул.

«Друзья, хотел бы вам напомнить: не забывайте.

Как бы мой подкаст — это бесплатный проект. Но если вы хотите его поддержать, если слушаете уже не первый раз, то становитесь патронами. Или можете стать патронами Никиты. Тоже хорошо».

— Ты пока бегал…

— Я услышал только фразу.

Я вот подошёл и услышал фразу «стать патронами Никиты». Мне очень понравилась идея. Всем рекомендую.

— Вот. Я о том же и говорил, да. Воспользовался этим моментом, чтобы нас с тобой, как бы начиная с себя, и вот потом про тебя тоже не забыл сказать.

— Да. Спасибо.

— Вот. Ну что, начнём.

Итак, первая вещь — я думаю, я думаю, точно, скорее всего, у тебя это было.

Это поездка на картошку.

Вот. Ты можешь пока не говорить. Я сейчас быстренько прокомментирую.

Я думаю, что большинство детей, ещё вот тех, которые росли точно в 90-е, может быть, в начале нулевых, застали то время, когда картошка у бабушки и у дедушки — это была такая святая обязанность, повинность, я бы сказал, которую нужно делать, вот, начиная с раннего лета или поздней весны.

Сначала нужно её посадить, вспахать поле, потом периодически ездить несколько раз за лето эту картошку окучивать, чтобы она чувствовала себя лучше.
To get the full transcript for free, become a free member on Patreon. 🎧


Как звучит жизнь в другой стране, когда родным языком остается русский? In Russian From Afar-это пространство для неторопливых и подробных разговоров, которые ведет Сергей Бей. Каждый эпизод этого подкаста-это погружение в личный опыт: мы слышим голоса тех, кто строит быт и карьеру за тысячи километров от привычного окружения. Обсуждение культурных различий здесь-не сухая теория, а живые истории о неожиданных бытовых открытиях, о сложностях и радостях интеграции, о том, как меняется восприятие себя и своей культуры на расстоянии. Особое внимание уделяется процессу изучения языков, но не по учебникам, а в контексте реальной жизни, где грамматика и лексика становятся инструментами для настоящего общения и понимания. Этот проект создан для тех, кто хочет тренировать восприятие русской речи на слух через аутентичные, неадаптированные диалоги, наполненные естественными интонациями и современной лексикой. Слушая эти истории из разных уголков планеты, вы не только улучшаете языковые навыки, но и открываете для себя многослойный мир современной русскоязычной диаспоры. Здесь нет оценок и поучений, есть только искренний обмен мыслями о том, что значит быть «своим» в новом месте и как сохранять связь с тем, что ты считаешь домом. Присоединяйтесь к этому путешествию в словах и смыслах.
Author: Language: Russian Episodes: 146

In Russian From Afar
Podcast Episodes
#55 - Наши во Вьетнаме | Подкаст с Таей [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 32:46
В сегодняшнем эпизоде я разговариваю с Таей о жизни во Вьетнаме, о том, что нам нравится, а что нет, с какими трудностями мы сталкиваемся и говорим о культурных различиях.To watch the video podcast follow this link.If yo…
#54 - B1 - Мои обещания на 2022 год [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 12:11
Привет друзья! Решил рассказать вам в этом подкасте о том, какие обещания я даю себе в этом 2022 году, и почему они важны для меня. В любом случае, если ты хочешь рассказать мне о твоих обещаниях, обсудить это подкаст, п…
#53 - A1 - New Year in Russia [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 9:06
Hello friends! As you might know, that the most important holiday in Russia, it's New Year!Listen to the podcast to find out when and how do we celebrate it.TRANSCRIPTS AND VOCABULARYTo get the full transcripts of the ep…
#52 - B1 - Мои отношения с музыкой [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 16:36
Привет друзья! Решил рассказать вам в этом подкасте мою историю отношений с музыкой. Это очень длинные, запутанные отношения, но я надеюсь, что я смог рассказать мою историю достаточно понятно для вас. В любом случае, ес…
#51 - A2 - 23 Things I like doing [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 12:23
Hello friends! I my latest podcast I've decided to list all of my hobbies, sports, activities, basically, things that makes me happy :) And I got a lovely number 23. I'm sure, there might be more, but that's all I could…
# 50 - B1 - Игра в жизнь: история моих отношений с играми и не только [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 16:30
Привет народ! В последнее время был очень популярен сериал "Игра в Кальмара" (Squid Game). Я не смотрел этот сериал, но меня заинтересовала тема сериала: игра. Это вдохновило меня записать это эпизод и рассказать вам ист…
#49 - A2 - My Hometown - Russian Listening for Beginners [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 7:20
In today's short episode, I will talk in slow Russian about my hometown, Irkutsk.Join our Discord Server, where people help each other to learn Russian.To get the full transcripts of the episodes, separate only-russian a…
#47 - A1 - What I eat everyday - Russian Listening for Beginners [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 7:41
In today's short episode, I will talk in slow Russian about the food that I eat everyday.Join our Discord Server, where people help each other to learn Russian.To get the full transcripts of the episodes, separate only-r…