Halabi: Bastari Language - "The Two Roads".mp3

Halabi: Bastari Language - "The Two Roads".mp3

Author: Tze-John Liu September 18, 2023 Duration: 2:40
हलाबी: बस्तरी भाषा - "द टू रोड्स".mp3 //यूहन्ना 1 - मुर ने बचन रये1मुर ने बचन रये, आउर बचन माहापुरू चो संगे रये, आउर बचन माहापुरू रये। 2ऐई ची मुर ने माहापुरू चो संगे रये। 3सपाय काई हुनचेई बाटले उपजास होली, आउर जोन काई उपजास होली से हुन थानले कोनी बले तीज हुनचो बिना उपजास नी होली। 4हुन थाने जीव रये आउर हुन जीव मानेमन चो उजर रये। 5उजर अंधार ने चमकु आय, आउर अंधार हुनके गरहन नी करली। 6गोटक माने माहापुरू चो बाटले ऐऊन हाजिर होलो जेचो नाव यूहन्ना रये। 7हुन गोहई देऊक ईलो कि उजर चो गोहई देओ, कसनबल्लोने सपाय हुनचो बाटले बिश्वास आनोत। 8हुन खुद तो हुन उजर नी रलो, मान्तर हुन उजर चो गोहई देतो काजे ऐऊ रये। 9सत उजर जोन सपाय माने के उजर करू आय, जगत ने ऐतो बिती रये। 10हुन जगत ने रये, आउर जगत हुनचो बाटले उपजास होली, आउर जगत हुनके नी चिताली। 11हुन आपलो घरे ईलो आउर हुनचो आपलो लोग हुनके गरहन नी करला। 12मान्तर जितरो लोग हुनके गरहन करला, हुन हुनमन के माहापुरू चो पिलामन होतोर अधिकार दिलो, बल्लोने हुनके जोन हुनचो नाव ने बिश्वास संगाऊ आत। 13हुनमन ना तो लऊ ले, ना देंह चो इच्छा ले, ना माने चो इच्छा ले, मान्तर माहापुरू ले उपजास होला से। 14आउर बचन देंह चो रूपधरली; आउर अनुग्रह आउर सत ले समपूरन होऊन भाती आमचो मंजी ने डेरा करलो, आउर आमीमन हुनचो असन महिमा दकलु, जसन बुआ चो एकला बेटा चो महिमा। 15यूहन्ना हुनचो बारे ने गोहई दिलो, आउर चिचयाऊन भाती बल्लो, “ऐ हुनी आय, जेचो बारे ने मय बरनन करले कि जोन मोचो पाचे ऐये से, हुन मोचो ले बडुन भाती आय, कसनबल्लोने हुन मोचो ले पयले रये।” 16कसनबल्लोने हुनचो समपूरनता ले आमी सपाय पावलु बल्लोने अनुग्रह थाने अनुग्रह। 17ऐईकाजे नियम तो मूसा चो बाटले दिया गेली, मान्तर अनुग्रह आउर सत ईशु मसीह चो बाटले पोंचली। 18माहापुरू के कोनी केबीई नी दकला, एकला बेटा जोन बुआ चो कोरा ने आसे, हुनी ची हुनके उजागर करलो।

भारतीय प्रचलित भाषा जिनके एक लाख से दस लाख वक्ता-"खुशखबरी", "जीवन के शब्द", "इँजील गीत" एक ऐसा पॉडकास्ट है जो भारत की उन विविध भाषाओं और बोलियों में सुसमाचार की सामग्री प्रस्तुत करता है, जिनके वक्ताओं की संख्या एक लाख से दस लाख के बीच है। यह श्रृंखला विशेष रूप से उन भाषाओं पर केंद्रित है जो अक्सर मुख्यधारा के माध्यमों में प्रतिनिधित्व से वंचित रह जाती हैं। इस पॉडकास्ट में आप कुई, गारो, त्रिपुरी (कोक बोरोक), मिजो, हल्बी, कोरकू, मिरी, मुंडारी, कार्बी, कोया, आओ नागा, सावरा, कोन्याक नागा, खड़िया, माल्टो, न्याशी, थडौ (कुकी), लोथा, कूर्गी, राभा, तंगखुल, मैथिली, अंगामी, फोम नागा, कोलामी, कुवी, दिमासा, लद्दाखी और सुमी जैसी भाषाओं में धार्मिक विषयवस्तु सुनेंगे। प्रत्येक एपिसोड एक अलग भाषिक समुदाय तक पहुँच बनाने का प्रयास करता है, जिसमें "खुशखबरी" के संदेश, "जीवन के शब्द" और "इँजील गीत" शामिल हैं। यह केवल एक धार्मिक प्रसारण नहीं है, बल्कि भारत की सांस्कृतिक और भाषाई समृद्धि की एक झलक भी प्रस्तुत करता है, जहाँ हर भाषा में व्यक्त की गई आस्था को स्थान मिलता है। टीज़-जॉन लिउ द्वारा प्रस्तुत, यह पॉडकास्ट उन श्रोताओं के लिए है जो आध्यात्मिक सामग्री को देश की लुप्तप्राय भाषाई विरासत के संदर्भ में सुनने में रुचि रखते हैं। विभिन्न भाषाओं में प्रस्तुत ये गीत और शब्द, एक विशिष्ट अनुभव प्रदान करते हैं।
Author: Language: Hindi Episodes: 100

==== भारतीय प्रचलित भाषा जिनके एक लाख से दस लाख वक्ता (३०-६०) - "खुशखबरी", "जीवन के शब्द", "इँजील गीत" / / INDIAN POPULAR LANGUAGES THAT HAVE 100,000 TO ONE MILLION SPEAKERS(FROM No.30 TO No.60) - "GOOD NEWS", "WORDS OF LIFE", "GOSPEL SONGS"====
Podcast Episodes
Coorgi/Kodagu Language - " Words of Life".mp3 [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 36:32
कूर्गी/कोडागु भाषा - "जीवन के शब्द"।mp3 //1 ಕೊರಿಂಥ 13 - ಪ್ರೀತಿ1ನಾನ್ ಮನುಷ್ಯಂಗಡ ಬಾಷೆಲ್ ತಕ್ಕ್ ಪರ್ಂದತೇಂಗಿಯು, ದೇವದೂತಂಗಡ ಬಾಷೆಲ್ ತಕ್ಕ್ ಪರ್ಂದತೇಂಗಿಯು, ನಾಕ್ ಜನಡಮೇಲೆ ಪ್ರೀತಿ ಇಲ್ಲತೆಪೋಚೇಂಗಿ, ಆ ತಕ್ಕ್, ಕಂಚ್ ಪಾತ್ರ ಮಾಡ್‌ವ ಸದ್ದ್‌ರನೆಕೆ, ಅಥವ…
[51]. Rabha Gospel Song - heng tongai nang toi tongai probhuo bakai mwn ta lwi nwng.mp4 [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 4:17
[51]. राभा गॉस्पेल गीत - heng tongai nang toi tongai probhuo bakai mwn ta lwi nwng.mp4 //১ কৰি 15 - খ্রীষ্টনি হেংশ্রায়ঙি1অৗ ভৗইদো, যি পেনেম ক্রৌ আং ননোঙি মাহাঙায় দুনৌ, উৱোন ননোঙা দুন্তাং; উৱো ননোক লাঔ, আৰা ধৗৰধৗৰবান পাংত…
Rabha Language - "The Two Roads".mp3 [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 1:11
राभा भाषा - "द टू रोड्स"।mp3 //যোহন 1 - চৗল্পাকনি ক্রৌ1অৗগচাকৗন ক্রৌ তৱা আৰা ক্রৌৱা ঈশ্বৰমৗন তৱা, আৰা ক্রৌৱান ঈশ্বৰ। 2উম্রা অৗগচাকৗন ঈশ্বৰমৗন তৱা। 3উনি দ্বাৰায়ৗন বেবাকন সায়ৌ, আৰা যি যি সায়ৌ উদো উম্রা চাৰা গসনান সায়চৌ। 4চ…
Rabha Language - "Good News".mp4 [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 52:51
राभा भाषा - "अच्छी खबर"।mp4 //১ কৰি 13 - হাসানি বিষিনায়1যুদি আং মাৰাবনি এবা স্বৗর্গৗদূতনি ক্রৌৱায় ক্রৌ ব্রাকা, নাত্নে ইনায় হাসানি তংচাৰৗন, আং জাঞ্জালাও এবা চিংচেলত তকৗইমৗন পাংতোঙি গানাসৗন সায়মৗন পাংতা। 2মথি 17:20; 21:21;…
[52]. Tangkhul Gospel Song - "Phakhamtai Khawak Jeshu" by  CHUNGSANGLA JAJO.mp4 [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 3:13
[52]. तांगखुल सुसमाचार गीत - "Phakhamtai Khawak Jeshu" by CHUNGSANGLA JAJO .mp4 //1 CORINTHNAO 15 - Khristawui Ringkhalui1Ivānaobing, ara ina nathumli hāshok kahai paokaphā chi nathumna shitsangda nganingtit kahai chiwui…
Tangkhul Naga - "The Two Roads".mp3 [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 1:22
तांगखुल नागा - "द टू रोड्स"।mp3 //JOHN 1 - Kharingwui Tui1Hao 1.1; 1 Joh 1.1; Phon 19.13; Joh 17.5. Haokaphokli Tui chi leisai, Tui chi Vareli ngasosai, kala Tui chi Varena. 2Kharewui eina Tui chi Vareli ngasosai. 3Col 1…
Tangkhul Language -"Good News and Gospel Songs".mp4 [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 59:22
तांगखुल भाषा - "अच्छा समाचार और सुसमाचार गीत"।mp4 //1 CORINTHNAO 13 - Leikashi1Laa 150.5. Ina mikumowui kala kazingraowui tuiyur eina matuilala, leikashi maleiakha kāntā kashao kala kortar kakating kathāna. 21 Cor 14.2;…
[54]. Angami Gospel Song - "Teigei Kedibau sü penuote".mp4 [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 2:34
[54]. अंगामी गॉस्पेल गीत - "Teigei Kedibau sü penuote"..mp4 //1 CORINTHNAO 15 - Khristawui Ringkhalui1Ivānaobing, ara ina nathumli hāshok kahai paokaphā chi nathumna shitsangda nganingtit kahai chiwui apongli phaningung…