37 - Thanksgiving Day in Russia

37 - Thanksgiving Day in Russia

Author: Daria Molchanova November 29, 2016 Duration: 15:36

Let's talk about what Russians know about Thanksgiving day!

***

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (new cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

День благодарения

Почти в каждой культуре мира существует праздник благодарности за богатый урожай. Американский День благодарения начинался как праздник благодарности почти четыреста лет назад.

В 1620 году религиозная община переправилась через Атлантический океан, чтобы поселиться в Новом Свете. Она поселилась на территории современного штата Массачусетс.

Первая зима в Америке была полна трудностей для переселенцев. Они прибыли слишком поздно, чтобы вырастить богатый урожай. Более того, половина колонии умерла от болезней. Следующей весной индейцы из племени ирокезов научили их выращивать кукурузу. Индейцы показали им также, как выращивать другие овощи и как охотиться и ловить рыбу.

Осенью 1621 года они собрали обильный урожай кукурузы, ячменя, бобов и тыкв. У колонистов было много поводов для благодарности, так что был запланирован праздник. На нем присутствовали местный вождь и девяносто индейцев. Колонисты научились у индейцев готовить блюда из клюквы, кукурузы, тыквы.

В последующие годы многие колонисты отмечали собранный урожай празднеством благодарности. После того, как Соединенные Штаты получили независимость, конгресс рекомендовал один день в году как День благодарения для всей страны.

Позднее Джордж Вашингтон предложил отмечать День благодарения 26 ноября. Затем, после Гражданской войны, Авраам Линкольн предложил отмечать День благодарения в последний четверг ноября.

В День благодарения члены семьи собираются в доме старшего родственника, даже если они живут далеко. Все выражают благодарность за всё хорошее, что у них есть. Благотворительные организации предлагают традиционный обед бездомным.

Блюда, которые были на первом празднике благодарения, стали традиционными. Традиционный обед в День благодарения состоит из жареной индейки, фаршированной хлебом с пряностями, клюквенного желе, картофельного пюре, тыквенного пирога. Другие блюда могут добавляться в зависимости от региона: ветчина, сладкий картофель, кукуруза со сливками.

***

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (new cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 


Daria Molchanova’s Slow Russian offers a patient, accessible path to understanding spoken Russian. As an experienced teacher, Daria structures each episode around clear, deliberately paced conversation, removing the common hurdle of native speed that can overwhelm learners. The core of this podcast is its namesake pace: spoken Russian delivered slowly enough to follow, yet naturally enough to feel authentic. Each segment typically includes a vocabulary breakdown, where key words and phrases are explained in context, turning listening practice into a direct lesson. Beyond grammar and pronunciation, Daria weaves in observations on Russian culture, traditions, and the nuances of daily life, providing the contextual glue that makes language stick. It’s designed for those who want to move beyond textbooks and engage with the rhythm and substance of the language in a manageable way. The result is a learning tool that feels less like a lecture and more like a guided tour of the Russian language, building comprehension and confidence with each slow-spoken episode. You can find more resources and episodes on the podcast’s main website.
Author: Language: English Episodes: 100

Slow Russian
Podcast Episodes
44 - Ummm let's just love Omsk [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 8:34
One of my most nostalgic songs... Even Russians don't know it! Я люблю эти омские улицы Фонари, от снежинок мерцая, жмурятся, Каждый дом золотыми огнями горит. Я люблю, я люблю наши омские улицы В этот час, когда светят…
43 - What is Siberia? [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 18:33
Do you know what Siberia is? Это может показаться странным, но даже многие россияне не понимают, что такое Сибирь. Обычно под Сибирью понимается область Российской Федерации в северо-восточной части Евразии. Это огромная…
42 - Russian Christmas [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 16:30
It's time to talk about Christmas in Russia: Рождество в России После революции 1917 года Рождество в России было запрещено как религиозный праздник. И только после 1991 года люди снова смогли отмечать его. Но до сих пор…
41 - Time to sing! [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 16:56
Today we are translating a lovely New Year song! Маленькой елочке Холодно зимой. Из лесу елочку Взяли мы домой. Из лесу елочку Взяли мы домой. Сколько на елочке Шариков цветных, Розовых пряников, Шишек золотых! Розовых п…
40 - How I celebrate New Year [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 21:45
It's time to talk about this wonderful holiday! Я очень люблю Новый год с детства и всегда с особой радостью жду его. Ощущение праздника появляется ещё с первым снегом. Потом город украшают нарядными ёлками, огнями и гир…
39 – Dialogue: Star Wars in Russia [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 27:54
Another dialogue about "Star wars". Давай поговорим про «Звёздные войны». Это… О, глазки-то загорелись, так, загорелись глазоньки. Ну, давай. Почему это твой любимый фильм? О, я смотрел его с шести лет. По несколько раз.…
38 - Education in Russia [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 19:42
Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.c…
36 - Harry Potter in Russia [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 15:52
Today we're going to talk about how popular Harry Potter is in Russia! Сегодня мы поговорим о том, насколько популярен Гарри Поттер в России. Наверно, не найдётся в наше время ни одного человека, который хотя бы краем ух…
35 – Dialogue: Back to stereotypes about Russia [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 20:24
Today's dialogue: Что ещё? Какой стереотип есть о нас? Ну вот это лубочное восприятие, что ложки, матрёшки, балалайки, поварёжки… Аа, да-да-да Ну это наш национальный колорит, но ни у кого из нас в доме… ни у кого нет ко…
34 - Halloween in Russia [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 20:59
Многих иностранцев волнует вопрос о том, празднуют ли в России Хэллоуин. И да, и нет. Дело в том, что на официальном уровне этот праздник воспринимается скорее как нечто чуждое русской культуре. Ежегодно тысячи православ…