#117 - B2 - Одиночество

#117 - B2 - Одиночество

Author: Sergey Bey November 24, 2024 Duration: 34:35

🎙️ In today's episode of In Russian From Afar Podcast, Sergey and Taya are talking about loneliness. 
If you want to share your story or opinion, send an audio recording to our email: inrussianfromafar@gmail.com

☕ Help to get the new gear for the podcast : https://storysergey.com/DONATE

🌐 BEST APP FOR LEARNING LANGUAGES --> LingQ: https://storysergey.com/LINGQ

📖 My story-course about Rosa : https://storysergey.com/ROSASTORY

👩‍🏫 Find a tutor on iTalki (affiliate link) : https://storysergey.com/ITALKI

💬 Practice Russian for free on my Discord server: https://storysergey.com/COMMUNITY

📜 TRANSCRIPTS AND VOCABULARY:  https://storysergey.com/MEMBERSHIP

💳 Support Links:

  • PayPal:  https://storysergey.com/PAYPAL
  • Bitcoin: bc1q22f5g29rxs0h3aksqqmfd6usgd5x37c85s8h80
  • Ethereum: 0x7AB39399F25ad083D5Fc324D318Ad8B5Dff1F4D3

🌐 If you want to study Russian with me, check out my website: sergeystoryteller.com

📧 Have questions or feedback? Email us at inrussianfromafar@gmail.com, or DM/comment on our Facebook or Instagram page.

📺 Also, check out our Youtube channel

📜 Transcript(preview): 
Sergey

[00:09]

Привет! Добро пожаловать на мой подкаст «По-русски издалека». И, как всегда, с вами ваш хост и ко-хост.

Хост Сергей! Да, я забыл сказать: ваш хост Сергей и ко-хост Тая.

Taya

[00:30]

Я решила, что ты решил не представляться. Люди сами додумают.

Sergey

[00:36]

Ты знаешь, мне недавно в комментариях кто-то написал под моим видео: «Хост? Что это за такое? Чему вы там учите русскому людей?»

Я просто пытался подумать, какое будет замещение.

Taya

[00:49]

Я не знаю, ведущий.

Sergey

[00:50]

Можно было сказать «ведущий программы». Как-то это звучит слишком серьёзно, мне кажется.

Taya

[00:57]

Понимаешь, потому что слово «спикер» тоже не русское. Так что тут…

Sergey

[01:02]

Столько нерусских слов. В общем, друзья, ещё раз извините за такое сумбурное вступление, но здравствуйте! Добро пожаловать!

Тут, как обычно, мы с Таей вместе.

Сегодня будем говорить на очень такую важную тему, как одиночество.

Taya

[01:18]

Да.

Sergey

[01:20]

Тема очень интересная, важная, не узнаю, получится ли у нас уложиться в 30 минут. Если вдруг не получится, то потом мы будем говорить об этом в дополнительной части, которую услышат все наши патроны. И если вы также поддерживаете нас на Patreon…

Кстати говоря, вы всего лишь за… я думаю, даже за 2 доллара в месяц. Нет, нет, за 4 доллара в месяц, я вспомнил, вы можете получить доступ к этой записи полной, и транскрипт будет там.

Как бы дополнительная часть, она не будет транскрибироваться, но вот первые 30 минут — всё будет там.

Так что, друзья, попробуйте, переходите по ссылке в описании, поддерживайте нашу работу. Мы очень будем вам благодарны.

Да, и спасибо, как обычно, кому там? Кому спасибо мы говорим, Тая?

Taya

[02:10]

Я помню, сейчас только Лиз, давай, договори остальных.

Sergey

[02:14]

Сегодня у меня был с ней разговор, кстати: Джоэл, так, Лиз, Джош из Шотландии и Джефф из Америки.

Taya

[02:24]

Хотела сказать, приятно познакомиться!

Sergey

[02:29]

Приятного аппетита! Вообще в тему, да. Ну, погнали тогда, Тая!

Taya

[02:36]

Поехали.

 

Sergey

[02:48]

Ну, хорошо, Тая, смотреть, значит, сегодня будем говорить, как я сказал, на тему одиночества. Как бы ты хотела начать? О чём, с какой стороны подойти к этой теме?

Taya

[03:01]

Не знаю, мне кажется, давать определение этому как-то не имеет особого смысла, потому что каждый из нас, в принципе, в нашей жизни испытывал это чувство, когда он чувствовал себя одиноким. Наверное, мне бы хотелось спросить тебя: как часто ты чувствуешь себя одиноким?
To get the full transcript, support us on Patreon. 🎧


Как звучит жизнь в другой стране, когда родным языком остается русский? In Russian From Afar-это пространство для неторопливых и подробных разговоров, которые ведет Сергей Бей. Каждый эпизод этого подкаста-это погружение в личный опыт: мы слышим голоса тех, кто строит быт и карьеру за тысячи километров от привычного окружения. Обсуждение культурных различий здесь-не сухая теория, а живые истории о неожиданных бытовых открытиях, о сложностях и радостях интеграции, о том, как меняется восприятие себя и своей культуры на расстоянии. Особое внимание уделяется процессу изучения языков, но не по учебникам, а в контексте реальной жизни, где грамматика и лексика становятся инструментами для настоящего общения и понимания. Этот проект создан для тех, кто хочет тренировать восприятие русской речи на слух через аутентичные, неадаптированные диалоги, наполненные естественными интонациями и современной лексикой. Слушая эти истории из разных уголков планеты, вы не только улучшаете языковые навыки, но и открываете для себя многослойный мир современной русскоязычной диаспоры. Здесь нет оценок и поучений, есть только искренний обмен мыслями о том, что значит быть «своим» в новом месте и как сохранять связь с тем, что ты считаешь домом. Присоединяйтесь к этому путешествию в словах и смыслах.
Author: Language: Russian Episodes: 146

In Russian From Afar
Podcast Episodes
#85 - A2 - Патриот ли я? [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 15:01
(Transcript sample in the bottom)In today's episode of In Russian From Afar Podcast, I'm contemplating on the idea of patriotism. What does it mean to be a patriot? Am I the one?No audio messages from you this time :( If…
#84 - B1 - Аляска. Part 2 [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 30:40
In today's episode of In Russian From Afar Podcast, Sergey and Joel are talking about history of colonization of Alaska and relationships between USA and Russian Empire at that time. Here is the link for the first part o…
#83 - B1 - Аляска. Part 1 [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 27:50
In today's episode of In Russian From Afar Podcast, Sergey and Joel are talking about their impressions of Alaska and their personal connection to it. If you want to sent audio recording and tell us about yourself, your…
#82 - A2 - Концепция: Еда [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 18:44
In today's episode of In Russian From Afar Podcast, I will explain to you in simple terms the concept of food. In this way you can learn a lot of words through the context.Also, we have an audio letter from Viresh. If yo…
#81 - A2 - Как я изучаю языки [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 27:23
(Transcript sample in the bottom)In today's episode of In Russian From Afar Podcast, I will share with you my language learning routine and give you some extra tips for learning languages. No audio messages from you this…
#80 - A2 - Путешествие по Индии [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 30:20
(Transcript sample in the bottom)In today's episode of In Russian From Afar Podcast, I will tell you a story of my journey through India in year 2015.Also, we will listen an audio letter from Ignacio from Argentina. If y…
#79 - A2 - 20 лет VS 30 лет [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 19:15
(Transcript sample in the bottom)I will turn 30 soon.In today's episode of In Russian From Afar Podcast, I will talk about how I have changed, what have I learned and what stays the same, comparing to the time when I was…
#78 - A1+ - Concept: Traveling [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 17:04
In today's episode of In Russian From Afar Podcast, I will explain to you in simple terms the concept of traveling. Through this way you can learn a lot of words through the context. No audio letters from you guys this t…
#76 - A2 - Рефлексия на 2022 год [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 20:53
(Transcript sample in the bottom)In today's episode of In Russian From Afar Podcast, I will reflex on the past year and check if I completed my last New Year's Resolutions. No audio letters from you guys this time :( If…