#79 - A2 - 20 лет VS 30 лет

#79 - A2 - 20 лет VS 30 лет

Author: Sergey Bey February 18, 2023 Duration: 19:15

(Transcript sample in the bottom)
I will turn 30 soon.
In today's episode of In Russian From Afar Podcast, I will talk about how I have changed, what have I learned and what stays the same, comparing to the time when I was 20. 

My cries(literally :D) were heard, and we got a new audio letter from László. If you also want to sent audio recording and tell us about yourself, your story or opinion on some of my podcasts, please send it on our email: inrussianfromafar@gmail.com

Write to me comments in my Discord Server.

TRANSCRIPTS AND VOCABULARY

To get the full transcripts of the episodes and  you can do that by becoming our patron on Patreon

Join our Discord Server, where people help each other to learn Russian.

Links:

To support me through PayPal: inrussianfromafar@gmail.com

To send me some crypto: Wrapped BTC, ETH, Matic : 0x832728bb097910AdBfE77913fDE95179e2043878 

If you want to study Russian with me, check out my website: sergeystoryteller.com

If you have any questions or feedback, you can send us an email on inrussianfromafar@gmail.com  and I will read on our podcast.

Or you can send DM or leave comment on our Facebook or  instagram page.

You can also check out our Youtube channel

Transcript:

Привет, привет, друзья! Добро пожаловать на мой подкаст “По-русски из далека!” и меня зовут Сергей!В общем, сегодня хотел рассказать вам о моих мыслях, на тему возраст. Дело в том, что через неделю мне будет 30 лет, да.И поэтому я решил сделать сегодняшний подкаст, в мыслях о том, что изменилось за последние 10 лет, да, как я изменился, чему я научился, чего нового я узнал, что осталось по-прежнему.Сегодня, у нас будет одно аудио письмо, от очень особого фана, фаната, но сначала хотел бы поблагодарить всех моих патронов, в частности, конечно, Лиз и Джоел, вот, и также всех-всех других, если вы также хотите поддержать мой проект, и получить транскрипцию к этому эпизоду, вы хотите участвовать в ежемесячных встречах, то конечно, не забывайте, переходите по ссылке, она в описании. Вот, ну всё сказал, а давайте теперь послушаем наше письмо, аудио письмо от Ласло.“Привет, Сергей! Меня зовут Ласло, я из Венгрии, из Польши, мне 11 лет. 6 месяцев назад мы приехали в Казахстан, я начал слушать твои подкасты, чтобы ты выучить русский язык. Мне очень сильно понравился твой подкаст про путешествия. Я бы хотел поехать в США, в Канаду, и конечно во Вьетнам. Я видел Словакию, Чешскую Республику, Венгрию, Польшу и Швецию. Так как ты, я очень сильно люблю изучать иностранные языки, например, испанский, английский, немецкий, казахский и русский. Спасибо, за твои подкасты. Пока-пока!”Спасибо тебе большое Ласло, за твоё очень классное аудио письмо! Тебе всего 11 лет, и ты уже изучаешь так много языков! Ты такой большой молодец! Когда я был в твоём возрасте, я изучал только английский, а ты уже говоришь на нескольких языках. Это просто классно, здорово! Так держать! Продолжай в том же духе, и приезжай во Вьетнам, буду очень рад тебя здесь видеть! Я думаю, смогу показать тебе нашу страну, и смогу научить тебя немножко вьетнамскому, может быть, тебе тоже будет это интересно!А также друзья, если вы тоже хотите поделиться своими сообщениями со мной, историями из своей жизни, то вы можете это сделать, то вы можете отправить мне ваши аудио письмо на мой e-mail Inrussianfromafar@gmail.com и тогда, потом, я его выложу сюда, и мы все вместе послушаем вашу историю.Ну всё, а теперь давайте слушать мою историю, о том, в чём же разница между 20 и 30 годами жизни.Итак, в первую очередь, я хотел бы рассказать вам о том, чему я научился за эти последние 10 лет. Значит, эти последние 10 лет, я научился изучать языки, действительно, потому что, когда мне было 20 лет я уже очень хорошо говорил по-английски, но в тоже время, я бы сказал, что английский выучил почти как это был почти, как мой родной язык, потому что я начал его изучать, когда мне было пять или шесть лет. Я его выучил, так сказать, естественным методом....

To get the full transcript, support us on Patreon.


Как звучит жизнь в другой стране, когда родным языком остается русский? In Russian From Afar-это пространство для неторопливых и подробных разговоров, которые ведет Сергей Бей. Каждый эпизод этого подкаста-это погружение в личный опыт: мы слышим голоса тех, кто строит быт и карьеру за тысячи километров от привычного окружения. Обсуждение культурных различий здесь-не сухая теория, а живые истории о неожиданных бытовых открытиях, о сложностях и радостях интеграции, о том, как меняется восприятие себя и своей культуры на расстоянии. Особое внимание уделяется процессу изучения языков, но не по учебникам, а в контексте реальной жизни, где грамматика и лексика становятся инструментами для настоящего общения и понимания. Этот проект создан для тех, кто хочет тренировать восприятие русской речи на слух через аутентичные, неадаптированные диалоги, наполненные естественными интонациями и современной лексикой. Слушая эти истории из разных уголков планеты, вы не только улучшаете языковые навыки, но и открываете для себя многослойный мир современной русскоязычной диаспоры. Здесь нет оценок и поучений, есть только искренний обмен мыслями о том, что значит быть «своим» в новом месте и как сохранять связь с тем, что ты считаешь домом. Присоединяйтесь к этому путешествию в словах и смыслах.
Author: Language: Russian Episodes: 146

In Russian From Afar
Podcast Episodes
#15 - Невероятные Ирландцы [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 49:25
What is common between the Irishman and Siberian? How religion tolerate the LGBT? And why is it cool to be in Ireland during the pandemic? In today's episode Lera tells us about her life in Ireland and how much she love…
#14 - B1 - What I miss, while living in Vietnam [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 26:07
Have you ever felt like, even if you live in a "paradise", you still thinking about your home? In today's episode, I will share with you about 10 things that I miss from my motherland. Join our Discord Server, where peop…
#13 - Южно-Индийский Микс [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 49:25
Things went south... south-indian, with my friend from Tamil Nadu.... Шутка! Just kidding!In today's episode we are going to meet Suseen, who is going to tell about life in Southern India, how much Russians people and In…
#12 - A1 - How to have a "Small Talk" in Russian [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 45:37
Have you heard that Russian hate small talks, and only talk about science, literature and philosophy? Well, in this episode we are smashing this stereotype and teaching you how to have a small talk with your friends in R…
#11 - Назад в Кыргызтан [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 1:02:15
Reverse migration, astonishing mountains and pilaf - welcome to Kyrgyzstan! Today we meet Ada who will tell us about why it's difficult for Kyrgyz people to come back home, what is it like to grow up as a trilingual, and…
#8 - A1 - Story about the Rabbit | Part 2 | TPRS [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 9:06
Join our Discord Server, where people help each other to learn Russian. Привет ребят!Hope you all doing great during this boiling hot weather, and taking advantage of the situation by learning Russian ;)This episode cont…
#7 - Пражские трамвайчики [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 49:00
Join our Discord Server, where people help each other to learn Russian.Time points: 1:06 - Lena's story;12:01 - What does Lena love about Czechia;24:15 - Czech Food;32:03 - What does Lena dislike about Czechia;38:57 - Wh…
#6 - A1 - Story about the Rabbit | Part 1 | TPRS [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 13:54
Join our Discord Server, where people help each other to learn Russian.Привет ребят!Hope you all doing well during this crazy time, and taking advatage of the situation by learning Russian ;)In this episode, I will intro…