044.Google翻訳の間違い-Be Careful With Google Translate!

044.Google翻訳の間違い-Be Careful With Google Translate!

Author: Percy Woods III August 7, 2021 Duration: 17:22

Send me a message!

044- 今日は、Google翻訳についてお話します。
日本人の英語の学生をよく見かけます
英語を学んでいる人は、Google翻訳に頼ってください。
これは最初は問題ありませんが、何かを理解する必要があります。Google翻訳はしばしば間違っています。
それは正しい。 グーグル翻訳はしばしば間違っています。
それは言葉ではなく、言葉の背後にある意味です
それはその会話では間違っています。
英語で誰かと話すとき、これは本当に難しいです。
これがあなたにとって問題であるならば、心配しないでください。 英会話で英語を学んでいる日本人の例をあげましょう。 そして、私はあなたに違いと何が悪いのかを説明します。 注意深く聞いてください!
Today, we're going to talk about Google Translate.
I often see many Japanese English students
that are learning English, rely on Google Translate.
This is okay in the beginning, but you need to understand something: Google Translate is often wrong.
That's right. Google Translate is often wrong.
It's not the word, but the meaning behind the word
that is wrong in that conversation.
This is really difficult when speaking to someone in English.
If this is a problem for you, don't worry. I will give you an example from a Japanese person who's learning English in an Eikaiwa. And I will explain to you the differences and what's wrong. Please listen carefully!

Support the show


Join Percy Woods III for Social English ソーシャル英語, a podcast built on the idea that textbook English and the language used in everyday conversation are often worlds apart. This is a space for Japanese learners to move beyond formal grammar and into the fluid, sometimes messy, realm of real talk. Percy acts as your American friend and guide, breaking down the casual phrases, cultural nuances, and unspoken rules that native speakers use daily. You'll hear friendly discussions that tackle specific English topics, always with a focus on practical application in social situations. A key part of the podcast involves Percy correcting English submitted by Japanese listeners, offering clear explanations that go beyond a simple fix to explore why a certain phrasing sounds more natural. He also addresses common pitfalls, like direct translations from search engines that can sound awkward to a native ear. The goal is straightforward: to build the confidence needed for genuine communication with English speakers anywhere. Each episode is a step toward understanding the living language as it's actually spoken, making those social interactions-whether online, while traveling, or in professional settings-feel more accessible and less intimidating. Tune in for a supportive and detailed look at the English you need for real connection.
Author: Language: English Episodes: 327

Social English ソーシャル英語
Podcast Episodes
115.英語修理店 An Awareness Of Caution(pt1) [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 21:34
Send me a message!以下の日本語版#115- Welcome back to another episode of the Social English podcast!We have another interesting English repair shop episode.A Japanese listener asked if I can help with his English.Of course, I s…
112.Googleは英語の間違いを翻訳しますThe Clerk Regularly Stabs Oil (pt2) [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 26:07
Send me a message!ENGLISH VERSION BELOW#112-ソーシャル英語ポッドキャストの別のエピソードへようこそ。もう1つの興味深いGoogle翻訳ミスのエピソードがあります。今日のエピソードでは、あなたは自分が素敵なジムに行き、トレーニングのためにジムを使用していることに気づきます。最近行った特定のジムについて、英語を話す友人に伝えたいと考えています。問題は、「Google翻訳」が英語への翻訳中にあなたの…
111.Googleは英語の間違いを翻訳しますThe Clerk Regularly Stabs Oil (pt1) [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 19:01
Send me a message!ENGLISH VERSION BELOW!!#111- もう1つの興味深いGoogle翻訳ミスのエピソードがあります。今日のエピソードでは、ジムに行ってトレーニングにジムを使用していることに気づきます。最近行った特定のジムについて、英語を話す友人に伝えたいと考えています。問題は、「Google翻訳」によってすべての単語が変更されたため、英語を母国語とする人にとっては奇妙に聞こえるか、非常に面白く聞こ…
110.英語修理店 It Is Glad For Me To Buy [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 16:59
Send me a message!ENGLISH VERSION BELOW 👇 ⬇️#110- ソーシャル英語ポッドキャストの別のエピソードへようこそ。もう1つの興味深い英語の修理店のエピソードがあります。日本人の聞き手が、英語を手伝ってもらえないかと尋ねました。もちろん、私は「はい」と言いました!彼女は別の国に旅行しました。彼女がそこに行ったとき、彼女は彼女のお気に入りの店の1つを見ました。異国の日本店だったのでびっくりしました。…
109.あなたの英語の語彙をテストしましょう: What Does "Bom(b)" Mean? [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 15:12
Send me a message!ENGLISH VERSION BELOW 👇 ⬇️#109- 今日は、今日の「これはどういう意味ですか?」ではなじみのない別の新しい単語やフレーズを取り上げます。 エピソード。これらのエピソードでは、あなたがその意味を知っていると思うかもしれない言葉を取り上げます。このエピソードの違いは、現代の会話型「ソーシャルイングリッシュ」では意味が異なる新しい単語やフレーズを学ぶことです。今日のフレーズは..…
108.英語修理店 My Work Or Future And So On [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 20:36
Send me a message!ENGLISH VERSION BELOW 👇 ⬇️#108- ソーシャルイングリッシュポッドキャストの別のエピソードへようこそ。もう1つの興味深い「英語修理店」のエピソードがあります。日本人の聞き手が、英語を手伝ってもらえないかと尋ねました。もちろん「はい」と言いましたあなたが知らないかもしれない英語の新しい単語について話しましょう。その言葉は長くて難しい。言葉は...不眠症です。不眠症とは、眠れな…
107.Googleは英語の間違いを翻訳しますThe Spa Wears Swimwear [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 17:52
Send me a message!ENGLISH VERSION BELOW 👇 ⬇️#107-ソーシャル英語ポッドキャストの別のエピソードへようこそ。もう1つの興味深いGoogle翻訳ミスのエピソードがあります。今日、あなたは自分が「温泉」、または英語で「温泉」または公衆浴場と呼ばれるものに行くことに気づきます。最近行った温泉についてカナダ人の友達に伝えたい。問題は、「Google翻訳」があなたのすべての単語を間違えたため、英語を母…