044.Google翻訳の間違い-Be Careful With Google Translate!

044.Google翻訳の間違い-Be Careful With Google Translate!

Author: Percy Woods III August 7, 2021 Duration: 17:22

Send me a message!

044- 今日は、Google翻訳についてお話します。
日本人の英語の学生をよく見かけます
英語を学んでいる人は、Google翻訳に頼ってください。
これは最初は問題ありませんが、何かを理解する必要があります。Google翻訳はしばしば間違っています。
それは正しい。 グーグル翻訳はしばしば間違っています。
それは言葉ではなく、言葉の背後にある意味です
それはその会話では間違っています。
英語で誰かと話すとき、これは本当に難しいです。
これがあなたにとって問題であるならば、心配しないでください。 英会話で英語を学んでいる日本人の例をあげましょう。 そして、私はあなたに違いと何が悪いのかを説明します。 注意深く聞いてください!
Today, we're going to talk about Google Translate.
I often see many Japanese English students
that are learning English, rely on Google Translate.
This is okay in the beginning, but you need to understand something: Google Translate is often wrong.
That's right. Google Translate is often wrong.
It's not the word, but the meaning behind the word
that is wrong in that conversation.
This is really difficult when speaking to someone in English.
If this is a problem for you, don't worry. I will give you an example from a Japanese person who's learning English in an Eikaiwa. And I will explain to you the differences and what's wrong. Please listen carefully!

Support the show


Join Percy Woods III for Social English ソーシャル英語, a podcast built on the idea that textbook English and the language used in everyday conversation are often worlds apart. This is a space for Japanese learners to move beyond formal grammar and into the fluid, sometimes messy, realm of real talk. Percy acts as your American friend and guide, breaking down the casual phrases, cultural nuances, and unspoken rules that native speakers use daily. You'll hear friendly discussions that tackle specific English topics, always with a focus on practical application in social situations. A key part of the podcast involves Percy correcting English submitted by Japanese listeners, offering clear explanations that go beyond a simple fix to explore why a certain phrasing sounds more natural. He also addresses common pitfalls, like direct translations from search engines that can sound awkward to a native ear. The goal is straightforward: to build the confidence needed for genuine communication with English speakers anywhere. Each episode is a step toward understanding the living language as it's actually spoken, making those social interactions-whether online, while traveling, or in professional settings-feel more accessible and less intimidating. Tune in for a supportive and detailed look at the English you need for real connection.
Author: Language: English Episodes: 327

Social English ソーシャル英語
Podcast Episodes
057.Social English: Don't Use Third Person English [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 17:17
Send me a message!057-こんにちは、みなさん。 ソーシャル英語ポッドキャストへようこそ。 これはあなたのホスト、パーシーがここに来る、あなたのアメリカ人の友人です。 ソーシャルイングリッシュのモーニングコールを少しお伝えします。 さて、あなたがポッドキャストに不慣れであるならば、来て、現れてくれてありがとう。 今日はあなたが自分自身についてどのように話すべきかについて話します。 思い出させていただきたいのですが、この…
056.英語修理店-English Repair Shop: Japan Is Summer Now [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 17:17
Send me a message!#056- 今日は季節の説明についてお話します。 初心者向けのエピソードです。 季節の移り変わりの中であなたが経験することについて、どのように詳細を説明できますか? これは英語で何というのですか? あなたが会話英語の初心者なら、これはあなたにとって良いエピソードです。Today we are going to talk about describing the seasons. This is an…
055.Personal Space VS Social Distance Explained [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 17:17
Send me a message!055- 日本のパーソナルスペースとアメリカのパーソナルスペースの違いは何ですか? 社会的距離はどうですか? 日本とアメリカの社会的距離の違いは何ですか?What is the difference between personal space in Japan and personal space in America? How about social distance? What's the d…
054.Google翻訳の間違い(Google Translate Mistakes): The Staff Were All Young But It Felt Good [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 21:07
Send me a message!054- 今日のトピックは、より多くのGoogle翻訳の間違いです。 そこで、日本語を英語に翻訳するときにGoogle翻訳を使用して発生するいくつかの間違いに対処します。 私たちはこれについて話し、あなたがそれらを聞いてあなたの英語を上達させることができるようにこれらの間違いを修正するつもりです。Today's topic is more Google Translate mistakes. So w…
053.Social English: What Did You Say? [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 17:17
Send me a message!053- 今日のトピックでは、英語を話す人に尋ねる方法、彼らが言ったことを言う方法について、あなたが理解していなかったので、もう一度話します。 多分それは速すぎた、またはあなたは彼らが言ったことを理解していなかった。 それが今日お話しすることです。For today's topic, we're going to talk about how to ask someone that speaks En…
052.Social English: What's A Gig? [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 17:44
Send me a message!052- 今日は、実際にはもっと社会的な英語版で、仕事について話します。 アメリカでは、どのように仕事について話しますか?おそらく聞いたことのない、または学んだことのない単語を使用します通常の英語の授業で。 Today we are going to talk about jobs, actually in more of a Social English version. In America, h…
051.Social English Podcast Why We Exist And Thanks For 50 Episodes [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 21:31
Send me a message!051- 今日はポッドキャストについてお話します。 ポッドキャストとは何ですか? 私たちは何のためにここにいるのですか、そしてこのポッドキャストが存在する理由は何ですか? さて、それはソーシャルメディアポッドキャストで次に登場するものです。Today we are going to talk about the podcast. What is the podcast all about? What…
050.Social English: Misunderstood A Guy And Adorable [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 22:12
Send me a message!050- この第50話で何か新しくて特別なものを約束しました! このエピソードでは、私が指導しているソーシャルイングリッシュについてさらに深く掘り下げていきます。 それで、私はあなたにそれについて少し洞察を与えるつもりです、それであなたはそれについてもう少し学ぶことができます。 今日のエピソードでは、実際のソーシャルイングリッシュについてもう少し深く掘り下げていきます。 あなたが好きな英語を話す人とど…
049.The 2020 Tokyo Olympics : Basketball English [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 17:17
Send me a message!049- 今日のエピソードでは、夏季オリンピックについてお話します。 夏季オリンピックは毎回とても楽しいです。 オリンピックを見終わった後、東京オリンピックを見ながら聞いた英語と、彼らが使っていた英語の問題点について話してみるのもいいと思いました。 彼らがどうやって英語を上達させることができるかについて話したいと思います。 私があなたにこれらの例を与えるとき、あなたはそれらを聞くことができて、あなたは…
048.英語修理店-English Repair Shop: The Flowers Are Healed [not-audio_url] [/not-audio_url]

Duration: 17:17
Send me a message!048- 今日のエピソードでは、非常に一般的なことについて話します。 時々あなたは毎日歩き回って、何かを見ます。 大きいです。 それは小さいです。 すごい。 エキサイティングです。 素晴らしいです。 美しい。 それはかわいい。 英語で誰かに伝えたいほど面白いことがあります。 今日はそれを練習します。 In today's episode, we're going to talk about somet…